Givaudan奇华顿一季度有机收入增长3.5%胜预期
Türk?e ya da Türkiye Türk?esi, Güneydo?u Avrupa ve Bat? Asya'da konu?ulan, Türk dilleri dil ailesine ait sondan eklemeli bir dildir.[10] Türk dilleri ailesinin O?uz dilleri grubundan bir Bat? O?uz dili olan Osmanl? Türk?esinin devam?n? olu?turur. Dil, ba?ta Türkiye olmak üzere Balkanlar, Ege Adalar?, K?br?s ve Orta Do?u'yu kapsayan eski Osmanl? ?mparatorlu?u co?rafyas?nda konu?ulur.[10] Ethnologue'a g?re Türk?e, yakla??k 90 milyon konu?an? ile dünyada en ?ok konu?ulan 20. dildir.[11] Türk?e, Türkiye, Kuzey K?br?s ve K?br?s Cumhuriyeti'nde ulusal resm? dil statüsüne sahiptir.[10]
Türk?e, di?er pek ?ok Türk dili ile de payla?t??? sondan eklemeli olmas? ve ünlü uyumu gibi dilbilgisi ?zellikleri ile karakterize edilir. Dil, tümce yap?s? a??s?ndan genellikle ?zne-nesne-yüklem s?ras?na sahiptir. Almanca, Arap?a gibi dillerin aksine gramatik cinsiyetin (erillik, di?ilik, cinsiyet ayr?m?) bulunmad??? Türk?ede, s?zcüklerin bir k?sm? Arap?a, Fars?a ve Frans?zca gibi yabanc? dillerden ge?medir. Ayr?ca Azerice, Gagavuzca ve Türkmence gibi di?er O?uz dilleri ile Türk?e yüksek oranda kar??l?kl? anla??labilirlik g?sterir.[12]
Türk?e, 1928'de Atatürk ?nderli?inde ger?ekle?tirilmi? Harf Devrimi'nden beri Latin alfabesini temel alan Türk alfabesi ile yaz?l?r. Standart Türk?edeki yaz?m kurallar?, Türk Dil Kurumu taraf?ndan denetlenir. ?stanbul Türk?esi olarak da adland?r?lan ?stanbul a?z?;[13] Türk?enin standart formudur ve Türk?e yaz? dili, bu a?z? temel al?r. Bununla birlikte Güneydo?u Avrupa ve Orta Do?u'da ?e?itli Türk?e ?iveleri bulunur ve bu ?iveler ?stanbul Türk?esi ile ?e?itli ses ve dilbilgisi farkl?l?klar?na sahiptir.
S?n?fland?rma
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
Türk?e, dil ailesi s?n?fland?rmas?nda Do?u Avrupa, Orta Asya ve Sibirya'da konu?ulan 30 kadar ya?ayan dili kapsayan[14] Türk dilleri ailesine mensuptur ve bu dil ailesinin ?az Türk?esi koluna ba?l? O?uz dil grubunda yer al?r. O?uz grubu i?inde ise Rumeli Türk?esi ve Gagavuzca ile birlikte grubun Bat? kolunu olu?turur.[15]
Türk dillerini konu?anlar?n yakla??k %43 kadar bir kesimi, Türkiye Türk?esini konu?maktad?r.[16] Türk?e d???nda Azerice, Ba?kurt?a, ?uva??a, Kazan Tatarcas?, Kazak?a, K?rg?zca, Nogayca, ?zbek?e, Türkmence ve Yakut?a Türk dilleri ailesinin en ?ok konu?ulan di?er üyeleridir. Azerice, Gagavuzca, Ka?kayca ve Türkmence gibi di?er O?uz dilleri ile Türk?enin yüksek oranda kar??l?kl? anla??labilirlik g?sterdi?i bulunmu?tur.[12] Her ne kadar K?p?ak grubuna üye diller olsa da K?r?m Tatarcas? ve Urumca da tarih boyunca Osmanl? Türk?esi gibi O?uz dilleri ile etkile?imlerinden ?türü Türkiye Türk?esi ile benzerlikler g?sterir.
?nce Ural-Altay dil ailesine mensup oldu?u ifade edilen ancak sonras?nda Altay dillerinin bir üyesi olarak s?n?fland?r?lan Türk dilleri, günümüzde di?er dil ailelerinden ba??ms?z bir dil ailesi oldu?u kan?s?, dilbilimciler aras?nda giderek daha ?ok taraftar toplayan bir g?rü?tür.[17][18][19][20][21]
Co?rafi da??l?m
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
Türk?e, Güneydo?u Avrupa ve Orta Do?u'da yer alan ?e?itli ülke ve b?lgelerde ana dil veya ikinci dil olarak konu?ulur. Dil, Anadolu'nun büyük ?o?unlu?unda, Do?u Trakya'da ve K?br?s Adas?'n?n kuzeyinde ?o?unluk taraf?ndan ana dil olarak konu?ulmaktad?r. Eski Osmanl? ?mparatorlu?u co?rafyas?n?n kapsad??? Kuzey Suriye ve Irak, baz? Ege Adalar? ve Balkanlar?n güneyi ve do?usunda ya?ayan Türk az?nl?klar da Türk?eyi ana dilleri olarak kullan?r.
2006 y?l?nda yürütülen bir ara?t?rmaya g?re Türk?e, Türkiye'de ya?ayan nüfusun %84'ünün ana dilidir.[22] Geriye kalan nüfus ise, ?o?unlu?u Kürt?e olacak ?ekilde Türkiye'deki az?nl?k dillerinden birini ana dilleri olarak benimsemi?tir ve Türk?eyi ikinci dilleri olarak kullan?rlar.[22]
Bu yay?l?ma ek olarak Türk diasporas?n?n g?? etmi? oldu?u b?lgelerde de Türk?e konu?urlar? bulunur. 2 milyondan fazla Türk?e konu?ura sahip oldu?u tahmin edilen Almanya'da nüfusun yakla??k %3'ü Türk?e bilmektedir.[23] Almanya'n?n yan? s?ra ABD, Fransa, Hollanda, Avusturya, Bel?ika, ?svi?re ve Birle?ik Krall?k da Türk?e konu?abilen nüfusun ya?ad??? ?nemli b?lgelerdir.[23] G?? edilen ülkelerde ger?ekle?en kültürel asimilasyon sonucunda etnik Türk g??menlerin yaln?zca bir k?sm? Türk?eyi ak?c? ve ana dil seviyesinde konu?abilmektedir.[24] Almanya'da 1980'li y?llardan itibaren Türk?e yay?n yapan TD1, TFD, ATT, BTT gibi televizyon kanallar? kurulmaya ba?lam??t?r ve ZDF, WDR, DW gibi kanallarda Türk?e yay?nlara yer verilmektedir.[25]
Resm? kullan?m
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türkiye ve Kuzey K?br?s Türk Cumhuriyeti’nde bu dil ülkenin resm? dilidir.[26][27] K?br?s Cumhuriyeti’nde (di?er ad?yla Güney K?br?s Rum Y?netimi) anayasal olarak Türk?e, Yunanca ile beraber resm? dil olarak ge?er.[28] 1982 T.C. Anayasas?na g?re Türk?e, Türkiye Devleti'nin dilidir. Bu yasa anayasan?n Birinci K?sm?n?n Genel Esaslar B?lümünde, 3. Maddede ge?er. Ayn? zamanda, ilgili b?lümde bulunan 4. Maddeye g?re bu madde asla de?i?tirilemez, de?i?tirilmesi teklif dahi edilemez.[29]
Türkiye Devleti, ülkesi ve milletiyle b?lünmez bir bütündür. Dili Türk?edir. - T.C. Anayasas?[26]
Türk?e, di?er Türk devletlerinin de üyesi oldu?u Türk Konseyi ve Uluslararas? Türk Kültürü Te?kilat? gibi kurulu?larda resmiyete sahiptir.[30] K?br?s Cumhuriyeti ise Avrupa Birli?i'nin Türk?eyi 25. resm? dili olarak kabul etmesi i?in ba?vuruda bulunmu?tur.[31]

Türk?e ayn? zamanda ?e?itli ülkelerde resm? a??dan b?lgesel veya az?nl?k dili statüsüne sahiptir. Irak’?n Kerkük ilinde Türk?e, Kürt?e ve Arap?a ile birlikte resm? dildir.[32] Kuzey Makedonya’n?n bat?s?nda yer alan Gostivar,[33] Merkez Jupa,[34] Plasni?a[35] ve Mavrova ve Rostu?a Belediyesi[36] s?n?rlar? i?inde Türk?e, Makedonca ve Arnavut?a ile beraber resm? kullan?mdad?r.[37] Kosova’da Prizren, Mamu?a, Gilan, Mitrovi?a, Pri?tine ve V???t?r?n Belediyesi kapsam?nda Arnavut?a, S?rp?a ve Türk?e resm? dil statüsüne sahiptir.[38][39] Prizren Belediyesi s?n?rlar? i?inde Türk?enin resmiyeti ise ayr?ca herhangi bir ?l?ütün d???nda, Kosova Cumhuriyeti “Dillerin Kullan?m? ??in Yasa” kapsam?nda yasa korumas? alt?ndad?r.[40] Romanya’da Türk?e, devletin ilgili b?lge veya b?lgeler i?in resm? olarak kabul etti?i 14 az?nl?k dilinden biridir.[41][42] Ayr?ca Romanya'da Kanal D Romania, Happy Channel, Acas? ve Timeless Dizi Channel gibi televizyon kanallar?nda Türkiye'de ?ekilen diziler alt yaz?l? olarak Türk?e yay?mlanmaktad?r.[43][44]
Türk?enin ?nemli konu?ur say?s?na sahip oldu?u ancak devletin ya da b?lgenin resm? dili olmad??? yerler de bulunmaktad?r. Nüfusunun %10 kadar?n?n ana dili Türk?e olan Bulgaristan ile kuzeydo?usunda Türk az?nl?klar?n ya?ad??? Yunanistan bu b?lgelere ?rnektir.[45] Buna ra?men Türk?e bu b?lgelerde medyada, e?itimde ve ?e?itli kurumlarda kullan?l?r. Bulgaristan devlet televizyonunun Türk?e programlar? vard?r. K?rcaali Belediyesi ise iki dilde hizmet verir.[46] Deliorman ve Do?u Rumeli'de okullarda se?meli ana dili dersi yer al?r. Yunanistan'?n ?ske?e ve Gümülcine'yi de kapsayan Bat? Trakya b?lgesinde yer alan 200'ü a?k?n az?nl?k okulunda ise Yunanca ve Türk?e e?itim verilmektedir.[47] Türk?e, b?lgedeki Müslüman halk?n din? e?itiminde de kullan?lmaktad?r.[47]
Kurumsal yap? ve kullan?m
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?e, Türkiye'nin ve Türkiye Türklerinin kurumsal dilidir. Türkiye'de Türk Dil Kurumu, Türk Dili Tetkik Cemiyeti ad?yla 12 Temmuz 1932'de Atatürk'ün talimat?yla kurulmu?tur. Cemiyetin kurucular?, hepsi de milletvekili ve d?nemin tan?nm?? edebiyat??lar? olan Samih Rifat, Ru?en E?ref, Celal Sahir ve Yakup Kadri'dir. Kurumun ilk ba?kan? Samih Rifat't?r. Türk Dili Tetkik Cemiyetinin amac?, "Türk dilinin ?z güzelli?ini ve zenginli?ini meydana ??karmak, onu yeryüzü dilleri aras?nda de?erine yara??r yüksekli?e eri?tirmek" olarak tespit edilmi?tir. Atatürk'ün sa?l???nda, 1932, 1934 ve 1936 y?llar?nda yap?lan ü? kurultayda hem Kurumun y?netim organlar? se?ilmi?, hem dil politikas? belirlenmi?, hem de bilimsel bildiriler sunulup tart???lm??t?r. 26 Eylül-5 Ekim 1932 tarihleri aras?nda Dolmabah?e Saray?'nda yap?lan Birinci Türk Dili Kurultay? sonunda Kurumun "Lügat-Ist?lah, Gramer-Sentaks, Derleme, Lengüistik-Filoloji, Etimoloji, Yay?n" adlar? ile alt? kol halinde ?al??malar?n? sürdürmesi kabul edilmi?tir. Sonraki kurultaylarda bu kollardan baz?lar? ayr?lm??, baz?lar? tekrar birle?tirilmi?; fakat ana ?at? de?i?tirilmemi?tir. 1934'te yap?lan kurultayda Cemiyetin ad?, Türk Dili Ara?t?rma Kurumu; 1936'daki kurultayda ise Türk Dil Kurumu olmu?tur.[48]
Türk Dil Kurumu, Türk?enin imlas?n?n standartlar?n? belirleme, dil hakk?nda ?e?itli düzeyde ?al??malar yapma gibi konularda faaliyetler yürütür. Günümüzde bu kurum, yaln?zca Türkiye de?il, dünya ?ap?nda Türk?e ve Türkoloji ile ilgili ?e?itli ?al??malarda kurumsal yüzü veya akademik mensuplar?yla yer almaktad?r.
Türk Dil Kurumunun yap?s?yla ilgili ilk ?nemli de?i?iklik 1951 y?l?ndaki ola?anüstü kurultayda yap?lm??t?r. Atatürk'ün sa?l???nda Mill? E?itim Bakan?n?n Kurum ba?kan? olmas?n? sa?layan tüzük maddesi 1951'de de?i?tirilmi?; b?ylece Kurumun devletle ba?lant?s? kopar?lm??t?r. ?kinci ?nemli yap? de?i?ikli?i 1982-1983 y?llar?nda ger?ekle?tirilmi?tir. 1982'de kabul edilen ve ?u anda da yürürlükte olan Anayasa ile Türk Dil Kurumu ve Türk Tarih Kurumu, bir Anayasa kurulu?u olan Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ?at?s? alt?na al?nm??; b?ylece devletle olan ba?lar yeniden ve daha gü?lü olarak kurulmu?tur.[48]
Tarih?e
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?e, Eski Türk?e yaz?lm?? ve Türk dillerinin bilinen ilk yaz?l? kayna?? olan Orhun Yaz?tlar? ele al?nd???nda yakla??k 1.300 y?ll?k bir tarihe sahiptir. Eski Türk?enin de üyesi oldu?u Do?u grubu ile Ogur grubuna ait tüm Türk dillerinin ortak atas? olan varsay?msal bir ?n Türk?enin var oldu?u da dü?ünülmektedir.[49]
Türk?e, Türkmence, Salarca ve Azericenin, Ana O?uzca denilen bir dilden evrilerek olu?tu?u varsay?l?r.[50] Bu ?n dilin Türk?eyi olu?turacak bat? kolu, 11. ve 15. yüzy?llar aras?nda Anadolu Sel?uklu Devleti ile Anadolu beylikleri etraf?nda geli?erek Eski Anadolu Türk?esine evrilmi?tir. Bu dil d?nemi ise yerini, 15. yüzy?ldan 19. yüzy?la de?in devam edecek Klasik Osmanl? Türk?esine b?rak?r. Yeni Osmanl? Türk?esi, 19. ve 20. yüzy?llar aras?nda geli?ir. Cumhuriyet d?neminde yap?lan reformlar sonucunda ise 20. yüzy?l itibar?yla dilde ?e?itli de?i?iklikler ya?anm??t?r ve Bat? Türk?esinin ü?üncü b?lümü olan Türkiye Türk?esine ge?ilmi?tir.
?n Türk?e
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?n Türk?e | Türk?e | ?uva? | Karahanl?ca |
---|---|---|---|
*ben | ben, ban- | e-p?, man- | men, man- |
*sen | sen, san- | e-s?, s?n- | sen, san- |
*an-, *o-l | on-, o | un-, v?l | an-, ol |
*bi? | biz | pir- | biz |
*si? | siz | sir- | siz |
*o-lar | onlar | v?sen- | olar |
?n Türk?e, Ana Türk?e veya Proto-Türk?e; Türk dilleri ailesinin ?az (Do?u) ve O?ur (Bat?) bran?lar?na ayr?lmadan ?nceki d?nemlerine ait varsay?msal (hipotetik) bir ?n dil veya proto-dildir.[49] Türk dillerinde yaz?lm?? tarihi kaynaklar?n büyük bir k?sm?, bu ailenin Do?u koluna ait Karluk, K?p?ak ve O?uz dilleri ile yaz?lm??t?r. Bilinen en eski Türk dili olan Eski Türk?e de bu gruba aittir. Ancak bu gruba ait olmayan Hazarca, Bulgarca ve ?uva??a gibi Ogur grubu dilleri de vard?r. Bu iki grubun ortak bir atadan türedi?i g?z ?nünde bulundurularak, Ogur dilleri ile Türkiye Türk?esi ve Eski Türk?e dahil tüm Türk dillerinin k?keni ?n Türk?eye dayand?r?labilir.[49] Bu dil d?nemine ait yaz?l? kaynaklar?n olmamas?ndan ?türü Ana Türk?e varsay?msal bir 'yeniden olu?turulmu?' dildir ve di?er proto diller gibi belirli bir d?nemdeki konu?ma dili ile birebir ayn? de?ildir.[51]
Türk dillerinde g?rülen *? ve *z ile *? ve *? ayr?mlar? bu d?nemde ger?ekle?mi?tir.[49] Ogur grubu dilleri *? ve *? seslerini benimserken Türkiye Türk?esi gibi geriye kalan tüm Türk dillerinin atas? olacak ?az Türk?esi *z ve *? seslerini benimsemi?tir. Ayn? anlama gelen "ogur" ve "o?uz" s?zcükleri bu ayr?ma ?rnek te?kil etmektedir. Do?u grubu s?zcü?ün sonunda "z" sesini kullan?rken, Bat? grubu "r" sesini kullanmaktad?r.[49]
Eski Türk?e
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
Bilinen en eski Türk?e yaz?t olan Orhun Yaz?tlar?, Eski Türk?e ile yaz?lm??t?r. Bu yaz?ttan yola ??k?larak Türk dillerinin tarihi 1300 y?l ?nceye kaynakland?r?lm?? ancak yaz?tlarda kullan?lan abecenin geli?mi?li?i bu dilin daha eski tarihlerde de var olmu? olabilece?ine delil olu?turmu?tur.[52] Bugünkü Mo?olistan'da Orhun (?z ad?nda Orkun[53]) ?rma?? yak?nlar?nda bulunan Kül Tigin ve Bilge Ka?an yaz?tlar?ndan ba?ka, d?nemin tan?nm?? veziri Tonyukuk'un da kendi i?in diktirdi?i Ulan Bator kenti yak?nlar?ndaki iki ta?, Orhun Yaz?tlar?'n?n ba?l?ca ?rnekleridir.[54]
??gany bodunug bay k?lt?m, az bodunug ükü? k?lt?m - (Yoksul halk? zengin yapt?m, az halk? ?ok yapt?m) - Orhun Yaz?tlar?[55]
Eski Türk?e ile ilgili bilgilere Yenisey Yaz?tlar?’ndan da ula??labilir. Eski Türk?e hakk?nda en kapsaml? bilgiler 9. yüzy?lda ka??da yaz?lm?? Irk Bitig adl? eserin ke?fi ile sa?lanm??t?r.[56]
G?ktürk?e (Eski Türk?e) |
---|
Türük Oguz begleri, bodun e?idi?. üze te?iri basmasar, asra yer telinmeser, Türük bodun ili?in t?rü?in kim artat? uda?? erdi?[57] |
Türk?e |
Türk O?uz beyleri, boylar? i?itin; üstte g?k basmasa, altta yer delinmese, Türk boylar?, ilini t?reni kim bozabilecek idi? |
Eski Anadolu Türk?esi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?e, onu kullanan g??ebe ve yerle?ik kavimlerin Orta Asya, Do?u Avrupa, Sibirya ve Orta Do?u'ya do?ru g??leriyle yay?lm??t?r.
D?vanu Lugati't-Türk, Türk dilini anlatan ve bu dilin yetisini g?stermek i?in yaz?lan ilk s?zlük yap?t?d?r ve Ka?garl? Mahmud taraf?ndan 25 Ocak 1072'de yaz?lmaya ba?lanm?? ve 10 ?ubat 1074'te bitirilmi?tir. Bu kitap i?inde ?u tümce bulunuyor: "Türk dilini ??renmek ?ok gerekli bir i? olur.". Yap?t, Türk?enin vars?l dilbilgisi ?zelliklerini en ?arp?c? bi?imde yans?tan bir ?zelliktedir.
Türk?enin kullan?m alan?n? geni?leten bir ba?ka ki?i, Karahanl? Devleti'nin üyesi, ikinci bir Türk ve Türk?e kültür abidesi olan Yusuf Has Hacib'dir. Yusuf Has Hacib, Kutadgu Bilig adl? yap?t? ile Türk dil birli?inin di?er ?nemli yaz?l? temelini att?. 1069-1070 y?llar?nda bu Türk?e yap?t? tamamlad?.
Ahmed Yesevi 12. yüzy?lda Türk dilinde yazd??? "Hikmet" adl? ?iirleri bir araya getiren Türk tasavvuf edebiyat?n?n bilinen en eski ?rneklerini i?eren kitap ile Türk?enin kullan?m?n? etkiledi.
13. ve 14. yüzy?lda ya?am?n? süren Yunus Emre Türk?enin, ?zellikle "Türk?e ?iir dilinin" temel ustas? ve abidesi olmu?tur. Yunus Emre'nin edebiyat tarihi bak?m?ndan ?nemli bir yan? da Anadolu'da, Türk?e ?iir dilinin ?ncüsü olmas? ve tasavvuf sorunlar?n? yal?n ve kolay anla??l?r bir dille s?yleyi?i nedeniyledir. ?iirlerinin ?l?üsü, Türk?enin ses yap?s?na uygun aruz olmakla birlikte s?yleyi?i ak?c?, sürükleyici bir nitelik ta??r. Tasavvufun en gü? anla??l?r kavramlar?n?, Türk?enin ses yap?s?na uygun bi?imde dile getirir; ?iirinde, duygu ve dü?ünce birli?inden olu?an bir derinlik g?rülür.
Hac? Bayram Veli 14-15. yüzy?lda Anadolu'da ya?am?? Türk mutasavv?f ve ?air olarak eserlerini Türk?e olarak yazd? ve Türk?enin kullan?m?n? Anadolu'da ?nemli bi?imde etkiledi. Hac? Bayram Veli, Anadolu'da dil ve kültür birli?inin sa?lanmas? i?in Türk?e eserler yaz?lmas?nda Leme’at ve Gül?en-i Raz gibi eserlerin Türk?ele?tirilmesinde etkili olmu?, kendi de halk?n anlayaca?? dilden Ahmed Yesevi gelene?ine uygun olarak ?iirler yazm??t?r. Devrinde Arap?a ve Fars?a eser vermek reva?ta iken, Hac? Bayram Veli'nin halk ile ili?ki kurabilece?i Türk?eyi tercih etmesi belli bir olgunlu?a i?aret eder. Bu olgunluk Anadolu'da dil birli?inin sa?lanmas? ve Türk kültürünün egemen olmas?d?r. Türk?ecilik ak?m? yanda?lar?n? da etkilemi?, bu sufiler ?zellikle Türk?e yap?tlar vermi?lerdir.
Yaz?c?o?lu Muhammed, E?refo?lu Rumi gibi ??rencilerinin Envarü'l-a??k?n, Muhammediye, Müzekinnüf?s gibi eserleri Anadolu'da y?llarca kolayl?kla okunmu?, halk?n elinden dü?memi?tir. Ayr?ca Ak?emsettin (1389/1390 - 1460), 15. yüzy?l?n en büyük sufilerinden biridir ve Türk?e ile, (?rnek olarak Hayat?n Maddesi ve T?p ad?nda) ?e?itli eserler ortaya koymu?tur.
Osmanl? Türk?esi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Osmanl? Türk?esi, Osmanl? ?mparatorlu?u'nda konu?ulmu?, Eski Anadolu Türk?esinin ard?l? olan bir dildir. Arap?a ve Fars?adan etkilenmi? bu d?nemin Türk?esinde s?z varl???n?n %88'i bu iki dil kaynakl? olmaktad?r.[58] Buna ra?men dilde kullan?lmakta olan Arap?a k?kenli s?zcüklerin kayna?? bu iki dilin birbirleriyle direkt etkile?imi yerine, Fars?aya girmi? ve Fars?ala?m?? Arap?a k?kenli s?zcüklerin Osmanl? Türk?esine girmesi ile ger?ekle?mi?tir.[59][60][61] Türk?e ve Fars?an?n etkile?iminin Osmanl? D?nemi ?ncesinde modern Türklerin atas? halklar?n Kuzeybat? ?ran b?lgesinde bulundu?u d?nemde ger?ekle?ti?i dü?ünülmektedir. Arap?a ve Fars?an?n etkileri yaln?zca al?nt? s?zcükleri de?il, dilin dilbilgisini de ?nemli ?l?üde etkilemi?tir.[62] Alfabe olarak Arap alfabesinin Fars?a ve Türk?e i?in uyarlanm?? bir bi?imi kullan?lm??t?r. Bu dile "Osmanl?ca" denilmesi Tanzimat d?neminde ger?ekle?mi?tir.[63]
Ancak modern Türk?enin temeli olan, daha az al?nt? s?zcü?e sahip ve daha az e?itimli, alt s?n?f ve k?rsal kesimde ya?ayan halk?n konu?tu?u kaba Türk?e ile edebiyat ve devlet i?lerinde kullan?lm?? Osmanl? Türk?esi, t?pk? Latince ve Halk Latincesinde oldu?u gibi dü?ük bir kar??l?kl? anla??labilirlik g?stermektedir.[64]
Dil Devrimi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türkiye Cumhuriyeti'nin ulusla?ma sürecini tamamlayan Türk Devrimi'nin ya da Atatürk devrimlerinin en ?nemli basamaklar?ndan ilki, Cumhuriyet'in kurulu?undan 5 y?l sonra yap?lan Harf Devrimi, ikincisi de Cumhuriyet'in kurulu?undan 9 y?l sonra yap?lan Dil Devrimi'dir.
Dil Devrimi k?saca, Türk?e ile dü?ünmeyi, Türk?enin bütün bilim, sanat ve teknik kavramlar? kar??layacak yolda geli?mesini sa?layan eylemdir.
Dilbilimci Kamile ?mer "Dil Devrimi nedir?" sorusunu ??yle yan?tl?yor:
- Dili daha ?ok yerli ??elerin egemen oldu?u bir kültür dili durumuna getirmek amac?yla yap?lan ve devletin deste?ini kazanm?? olan ulus ?ap?ndaki dili geli?tirme eylemine 'dil devrimi' ad? verilmektedir.[65]
Her insan dü?üncesini s?zcükler aras?nda ba? kurarak olu?turdu?u tümcelerle aktar?r, bu a??dan bak?nca Dil Devrimi ayn? zamanda dü?üncenin yenile?mesidir. "Dil Devrimi'nin ger?ekle?mesini sa?layan etkenler, ayn? zamanda onun ama?lar?n? ortaya koymaktad?r. Ulusla?ma etkeni dili yabanc? ?gelerden ar?nd?rma amac?n?, di?eri de kültür dili durumuna getirmeyi ama?lamaktad?r. Bu ama?lar?n olumlu sonu?lar vermesi, ortaya ??kan ürünlerin toplumun mal? olmas?na ba?l?d?r. Devletin deste?i olmaks?z?n dilde yap?lan devrim, bireysel bir eylem olarak kal?r; topluma mal olmaz. Dil Devrimi'nin haz?rl?k evresindeki ?abalar, bunun en güzel ?rnekleridir. Türk Dil Devrimi'nin haz?rl?k evresi olarak nitelendirebilece?imiz ve Tanzimat Ferman? ile ba?layan d?nemdeki dili yal?nla?t?rma istemi toplumu kapsayamam??t?r. Ancak, Cumhuriyet'ten sonra, 1932 y?l?nda devletin ?ncülü?ünde Türk Dili Tetkik Cemiyeti'nin kurulu?uyla dilde yap?lan yenilikler, ulus ?ap?nda bir eylem olarak topluma mal olmaya ba?layagelmi?tir."[66]
Türk?e, yap? bak?m?ndan ?ok vars?l bir dil olmakla birlikte, dünya ?ap?nda ?ok konu?ulan bir dildir. Bu vars?ll?k her ne kadar i?inde yabanc? s?zcükler bulundursa da, bu durum dilde hi?bir bozuklu?a yol a?mam??t?r. Bunun nedeni de, Osmanl?'n?n, zaman?nda bar?nd?rd??? halklar?n olmas?d?r. ?ünkü bu nedenle dilde pek ?ok yabanc? "s?zcük al??-veri?leri" olmu?tur.
Osmanl? Türk?esi | ?a?da? Türk?esi | A??klama |
---|---|---|
müselles | ü?gen | ü? (“3”) ve büyük ihtimalle Frans?zca -gone (a??, k??e) ekinden al?nma -gen[67] ekiyle türetiliyor. |
tayyare | u?ak | U?mak eyleminden türetilerek yap?l?yor. |
nispet | oran | Modern oran s?zcü?ü klasik Türk?e or- “kesmek” s?zcü?ünden türetiliyor. |
?imal | kuzey | “So?uk, karanl?k, g?lge” anlam?ndaki kuz s?zünden türetiliyor. |
te?rinievvel | ekim | Ek- eylemi; ekim hareketinden türetiliyor. Türkiye'nin ?e?itli b?lgelerinde sonbaharda ekim yap?l?yor. |
asel | bal | Arap?a asel s?zcü?ü, Türk?e bal s?zcü?ü ile düzenleniyor. |
Yaz? sistemleri
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?e, dili kullanan halklar?n dünyan?n ?e?itli b?lgelerine yay?lmas? ve buradaki kültürler ile etkile?imleri nedeniyle tarih boyunca pek ?ok yaz? sistemi kullan?larak yaz?lm??t?r. Bilinen en eski Türk alfabesi olan ve 8. yüzy?l?n ba?lar?na tarihlenen Orhun alfabesi, yerini b?lgedeki yerel alfabelerden etkilenmi? Eski Uygur alfabesine 10. yüzy?l civar?nda b?rakm??t?r.[68] Daha sonra farkl? b?lgelere yay?lan Türk boylar? Kiril, Yunan, ?brani ve Latin alfabesi|Latin alfabeleri gibi farkl? yaz? sistemleri benimsemi?tir. Türkiye Türk?esinin de üyesi oldu?u O?uz dilleri konu?urlar? ise ?slam ile temaslar? sonucunda Fars-Arap alfabesi as?ll? yaz? sistemleri geli?tirmi?tir.[69] Bu alfabe, Türkiye Türk?esi i?in 1 Kas?m 1928 tarihinde kabul edilen Latin esasl? yeni Türk alfabesine ge?ilinceye dek, dilin konu?urlar?n?n temel yaz? sistemi olmu?tur.
Buna ek olarak, Türk?e konu?ulan devletlerde ya?ayan, Ermeni, Rum, Süryani, Musevi ve Gürcüler gibi az?nl?klar da kendi milletlerinin alfabelerini kullanarak Türk?e eserler üretmi?lerdir.
Orhun ve Eski Uygur alfabeleri
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?enin bilinen ilk alfabesi, Orhun Yaz?tlar?'nda da kullan?lan ve yayg?n ad?yla G?ktürk alfabesi olarak bilinen Orhun alfabesidir. Avrasya'da ?e?itli ?rnekleri bulunan Runik yaz?ya benzerli?inden ?türü bazen bu ?ekilde adland?r?ld??? da olmu?tur.[70] 8. yüzy?l?n ba?lar?na tarihlenen yaz? sisteminin[71] ?in veya So?d yaz? sistemlerinden etkilenerek olu?turuldu?u dü?ünülmektedir.[72][73] Sa?dan sola yaz?lm?? alfabe, G?ktürk ve Uygur Ka?anl?klar? taraf?ndan kullan?lm??, Karahoca Uygur Krall??? devrinde ise kullan?m? ortadan kalkm??t?r.

Eski Uygur alfabesi ise Türk dillerinin bütün yaz? ?e?itleri i?inde en uzun süre kullan?lm?? olan yaz? sistemlerinden biridir. So?d alfabesinin yak?n akrabas? olan ve Eski Uygurlar'?n 840 y?l?nda Turfan b?lgesine g??meleri sonucunda Eski Uygurcaya uyarlanm?? alfabe,[68] 16. yüzy?lda Arap as?ll? bir alfabe ile de?i?tirilene kadar Orta Asya ve ?ran'?n baz? k?s?mlar?nda yüzy?llarca kullan?lm??t?r.[74] Alfabe yukar?dan a?a??ya do?ru yaz?lm?? ve bir ebcedin ?zelliklerini g?stermi?tir.
Alfabe kullan?larak pek ?ok Budist ve Maniheist eser yaz?lm??,[75] Eski Uygurcaya ilk ?ncil ?evirileri ger?ekle?tirilmi?tir.[76] Dunhuang el yazmalar? da bu alfabede yaz?lm?? metinler i?ermektedir. D?vanu Lugati't-Türk’te Ka?garl? Mahmud, Eski Uygur alfabesini, “Türk alfabesi” ad?yla anmaktad?r.[77]
Arap as?ll? Türk alfabesi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
9. yüzy?l civarlar?ndan 20. yüzy?l?n ba?lar?na dek, yakla??k 1000 y?l boyunca Türk?e, Arap alfabesi|Arap as?ll? alfabeler kullan?larak yaz?lm??t?r. Müslümanl??? benimsemeye ba?layan Türk boylar?, bu yüzy?llar i?inde bu alfabeyi kullanmaya ba?lam?? ve 13. yüzy?l dolaylar?nda art?k bu alfabe, Müslüman Türk boylar? aras?nda ortak bir alfabe ?zelli?i kazanm??t?r. Türk?eyi yazmak i?in kullan?lm?? bu yaz? sistemi her ne kadar Arap alfabesi as?ll? olsa da, Arap?ada bulunmayan “j, ?, ?, p” gibi sesleri i?ermesinden ?türü Arap alfabesi ile ayn? de?ildir. Uygurlar ve ?ran Azeriler gibi baz? Türki halklar halen Arap alfabesi k?kenli yaz? sistemleri kullanmaktad?r.[78][79]
Arap as?ll? bir alfabe kullanm?? olan Osmanl? ?mparatorlu?u'nda alfabenin üzerinde birtak?m düzenleme ve eklemeler yap?larak Osmanl? alfabesi denilen bir alfabe kullan?lm??t?r. Bu yaz? sistemi, Osmanl?can?n Fars?a ve Arap?a dillerinden al?nma s?z varl???n? yazmak i?in uygun olmak ile birlikte, dildeki Türk?e k?kenli s?zcükleri yazarken pek ?ok zorluk getirmekteydi. Arap?a sessiz harfler bak?m?ndan zengin, sesli harflerin kullan?m? bak?m?ndan ise fakir bir dil iken, Türk?e bunun tam tersi ?zellikler g?stermektedir. Bunun sonucunda Arap as?ll? Türk alfabesi Türk?ede yer alan pek ?ok fonemi (ses birimi) uygun bir ?ekilde temsil etmemektedir. Türk?ede yer alan bir ses i?in Arap as?ll? alfabede 4 farkl? harf bulunurken, kimi sesler i?in ise sesi temsil edecek uygun bir harf bulunmamaktad?r. ?zellikle telgraf ve matbaan?n 19. yüzy?lda Osmanl? ?mparatorlu?u'nda yayg?nla?mas? ile Arap as?ll? Türk alfabesinin Türk?ede yer alan sesleri temsil edememesi daha da büyük bir sorun haline geldi.[80]
Di?er Türk alfabeleri
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Osmanl? Devleti s?n?rlar? i?inde ya?ayan ve konu?ma dili olarak Türk?eyi kullanan Ermenilerin bir k?sm? günlük hayatlar?nda ve edebiyatta Ermeni harfli bir yaz? sistemi kullanm??t?r. Ermeni harfli Türk?e alfabesi Anadolu Ermenicesi de denilen Bat? Ermenicesinin alfabesini baz al?r; ancak Ermeni diline ?zgü olan ? ? ? harfleri Türk?e yazarken kullan?lmaz. Bu ?ekilde yaz?lm?? olduk?a fazla eser bulunmaktad?r ve alfabe Tanzimat sonras? Osmanl? Devleti'nin en ?nemli az?nl?k yaz? sistemi olarak nitelendirilmi?tir.[81] ?zellikle Katolik ve daha az bir ?ekilde Protestan Ermeniler taraf?ndan kullan?lm?? bu alfabe, Vartan Pa?a taraf?ndan yaz?lm?? ve ilk Türk?e roman olan Akabi Hikayesi'nin yaz?ld??? alfabe de olmu?tur.[81] 1841 y?l?nda yaz?lm?? Türk?e ?ncil de Ermeni harfli Türk?e eserlerden biridir. Bu eserlere Türkiye'nin ?e?itli kütüphanelerinde ula?mak mümkündür.[82][83] Bunun yan?nda Paris ve Venedik'in yan?nda bulunan St. Lazar adas?nda da bu eserlere ait kütüphaneler bulunmaktad?r.[84][85]
Osmanl? d?neminde Karamanl?ca ismi verilen bir Anadolu Türk?esi benimsemi?; ancak dinen Rum Ortodoks Kilisesi'ne ba?l? bir halk olan Karamanl?lar, Türk?eyi Yunan alfabesi kullanarak yazm??lard?r. Halk, kulland?klar? Helen alfabesi ile gazete, din? metin ve edeb? eserler gibi ?e?itli Türk?e metinler ortaya koymu?tur.[86] Türk?e ve Azerice dillerinde yaz?lm??; ancak Gürcü alfabeleri kullan?lm?? 18. yüzy?la tarihlenen t?bbi ve din? pek ?ok metin ile Türk?e-Gürcüce s?zlükler de bulunmaktad?r.[87] ?bran? alfabesi ile yaz?lm?? Yahudi Türk?esinin ise ilk ?rnekleri 16. yüzy?la uzanmaktad?r; ancak di?er az?nl?k alfabeleri ile yaz?lm?? Türk?e metinlerin aksine bu yaz?tlar?n ana amac?, o d?nemde Yahudi ?spanyolcas? konu?mu? Osmanl? Musevilerine Türk?e ??retmektir.[88] Süryani alfabesi ile yaz?lm?? Türk?e dua, ?iir ve gazeteler de bulunmaktad?r.[89][90]
Latin as?ll? Türk alfabesi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
1 Kas?m 1928 tarihinde, eski Arap as?ll? Türk alfabesinin yerine, Latin yaz?s?ndan Türk?e i?in uyarlanan bu 29 harfli alfabe kabul edilmi?tir. Harf Devrimi, Türkiye'de bu kanunun kabul edilmesi ve yeni alfabenin yerle?tirilmesi sürecine genel olarak verilen isimdir. Türkiye, K?br?s Cumhuriyeti, Kuzey K?br?s Türk Cumhuriyeti ve Balkanlarda Türk?e i?in bu alfabe kullan?l?r.
Türk alfabesinin i?eri?i, Latin harflerini yaz? sistemlerinde kullanan di?er ülkelerin alfabeleriyle birebir ayn? olmay?p Türk dilinin seslerini kar??lamalar? amac?yla türetilmi? harfleri bulundurmaktad?r (?, ?, ?, I, ?, ?, ü). Ayr?ca ISO temel Latin alfabesinde yer alan I, Q, W ve X harfleri Latin as?ll? Türk alfabesinde yer almaz.
Alfabede genellikle her bir harf bir foneme e? de?erdir; ancak baz? harfler birden fazla sesi te?kil edebilir. Buna ?rnek olarak 'e' harfinin "gelmek" s?zcü?ünün ilk hecesinde /?/ sesini, son hecesinde ise /e/ sesini te?kil etmesi verilebilir. Türk alfabesindeki harflerin okunu?lar? baz? Bat? dillerindeki harflerin okunu?lar?ndan da farkl?d?r. ?rne?in C harfinin okunu?u Türk?ede /d??/ iken ?ngilizcede /?si?/ olarak okunabilir.[91]
Büyük harfler | ||||||||||||||||||||||||||||
A | B | C | ? | D | E | F | G | ? | H | I | ? | J | K | L | M | N | O | ? | P | R | S | ? | T | U | ü | V | Y | Z |
Kü?ük harfler | ||||||||||||||||||||||||||||
a | b | c | ? | d | e | f | g | ? | h | ? | i | j | k | l | m | n | o | ? | p | r | s | ? | t | u | ü | v | y | z |
Not: Asl?nda kanuna g?re “i” harfi, “?” harfinden ?nce gelmesine ra?men yayg?n ve yerle?mi? olan s?raya g?re ?nce “?”, sonra “i” gelmektedir.[92] |
Türk?e a??zlar?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]
Günümüzdeki standart Türk?e, ?stanbul'da konu?ulan Türk?e a?z? ?rnek al?narak olu?turulmu?tur.[93] Bu "?stanbul Türk?esi", Türk?eyi yazarken ve konu?urken model te?kil etmektedir ve kullan?m? 1910'larda Ziya G?kalp ve ?mer Seyfettin gibi Türk yazarlar taraf?ndan ?nerilmi?tir.[94] Buna ra?men günümüzde modern Türkiye Cumhuriyeti'ni de kapsayan tarih? Osmanl? ?mparatorlu?u co?rafyas?nda hala konu?ulmaya devam eden Türk?e a??z ve leh?eleri bulunmakta ve bu a??zlar ?zellikleri bak?m?ndan ?e?itli gruplara ayr?lmaktad?r. Bu gruplara, kendi i?lerinde de alt gruplara ayr?lan Anadolu, Rumeli, K?br?s, Suriye ve Irak diyalekt b?lgeleri dahildir. A??zlar aras?nda bulunan baz? farkl?l?klar?n nedeni, b?lgeye g?re Lazca, Azerice, Arap?a, Kürt?e veya Yunancan?n b?lgede konu?ulan Türk?eye olan etkileridir.[95] Türk?enin bu alt dil gruplar? Türk ara?t?rmac?lar taraf?ndan ?ive veya a??z olarak adland?r?l?yor.
Anadolu a??zlar?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Anadolu a??z b?lgesi, Türkiye’nin Anadolu topraklar?n? i?erir.[96] Türk?e konu?an en büyük ve nüfus?a en yo?un b?lge olan Anadolu, i?inde yer alan ana a??z gruplar? bak?m?ndan Do?u Grubu, Kuzeydo?u Grubu ve Bat? Grubu olarak ü?e ayr?l?r.[96] Prof. Dr. Leyla Karahan'?n Anadolu A??zlar?n?n S?n?fland?r?lmas? adl? ?al??mas? Anadolu a??zlar? üzerine yap?lm?? en geni? akademik ?al??mad?r. Anadolu'da ?zellikle Karadeniz B?lgesi, Güneydo?u B?lgesi ve Ege B?lgesi'nde a??z farkl?l?klar? belirgindir; ancak bu a??zlar, kü?ük ya?lardan itibaren e?itimde yaz? dilinin kullan?m?, bas?n-yay?n gibi baz? nedenlerle yava? yava? kaybolmaktad?r.
A??zlar aras?nda pek ?ok ses de?i?imi vard?r. Anadolu a??zlar?nda "a??k e" (/?/), "h?r?lt?l? h" (/?/) ve "?ndamaks?l n" (/?/) sesleri, ?stanbul a?z?nda bulunmamaktad?r. Ege a??zlar?nda /r/ sesi kaybolmu?tur: var-vā gibi. Orta Anadolu a??zlar?nda /k/ sesi, /g/ olmu? (Konya-Gonya, ke?i-ge?i), p-b ses de?i?imi de ya?anm??t?r (pili?-bili?). Kayseri y?resinde ?-ü sesleri de?i?mi?tir: ?küz-oküz gibi. Do?u ve güneydo?u a?z?nda ise Arap?aya ?zgü, alem-a'lem gibi g?rtlak sesleri bulunmaktad?r. Karadeniz a??zlar?nda b-p de?i?imi g?rülür: bunu-puni.
Rumeli a??zlar?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?enin a??zlar?ndan Rumeli kolu ana a??z gruplar? bak?m?ndan Do?u Rumeli ve Bat? Rumeli olarak ikiye ayr?l?r.[97] Ayr?ca bu a??z y?relere g?re Gagavuzca ile benzer veya ayn? ?zellikler ta??maktad?r.[98]
Bat? Rumeli kolunun ?zellikleri Gyula Németh’in “Bulgaristan Türk A??zlar?n?n S?n?fland?r?lmas? üzerine” adl? makalesinde, 8 maddede g?sterilmi?tir. Sonras?nda bir?ok ?al??mada da bu madde a??klamas? benimsenmi?, uygulanm??t?r. Bat? Rumeli sahas?n?n co?rafi s?n?rlar? Bulgaristan'da Tuna'n?n hemen güneyindeki Lom'dan do?uya do?ru Vra?a, Sofya, Samokov'dan do?uya do?ru ilerleyip K?stendil’e uzan?r. Ayr?ca Makedonya, Arnavutluk, Bosna-Hersek ve S?rbistan'da Adakale'yi u? olarak kapsar.[97] Kosova da Bat? Rumeli Türk?esinin i?inde yer al?r.
Do?u Rumeli a??z b?lgesi ise Bat? Rumeli’nin do?usunda kalan bütün alan? kapsar. Bulgaristan’da Lom, Vra?a, Sofya, Samokov ve K?stendil ?ehirlerinin do?usundan itibaren ülkenin tamam?, Yunanistan, Makedonya’n?n güney kesimleri ve Türkiye’nin Trakya’s? (Do?u Trakya) bu sahan?n i?indedir.
K?br?s a??zlar?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]K?br?s a??zlar?, K?br?s'ta, daha ziyade yerli K?br?s Türklerinin konu?tu?u, Türk?e a?z?d?r. Türkiye'nin Ta?eli y?resi a?z?yla (Alanya - Anamur - Ayd?nc?k) benzerlik g?sterir.
K?br?s a??zlar?yla ilgili ilk bilimsel ?al??ma Hasan Eren’in 1963 y?l?ndaki bildirisidir.[99] Eren 1959 y?l?nda adada yapm?? oldu?u ü? ayl?k bir ara?t?rma gezisi s?ras?nda baz? k?ylerden derledi?i malzeme yard?m?yla K?br?s a?z?n?n k?keni meselesini ele alm??t?r. Eren’in g?rü?üne g?re K?br?s a?z?n?n olu?umunda ?nce Konya ve y?resi, sonra da Antalya, ??el, Alanya gibi yerlerden yap?lan g??ler rol oynam??t?r. Bu durum, adan?n Osmanl? egemenli?ine ge?mesinden sonra K?br?s’a g?nderilen Türk nüfus hakk?ndaki tarihi belgelerle de ?rtü?ür.[100]
Di?er a??zlar
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Suriye sahas?, Türk?enin Bat? Grubu ve ?oklukla Do?u Grubu a??zlar?na benzeyen bir a??z b?lgesidir. Bu b?lge, Suriye Türklerinin a??zlar?n?n konu?uldu?u alt a??z b?lgesidir. Standart dil olarak Türkiye Türk?esi yaz? dili kullan?mdad?r. Suriye b?lgesi konusunda a??z ?al??malar? beklenen düzeyin alt?ndad?r.
Irak sahas?, Türk?e ile Azericenin s?n?rda? olduklar? bir sahad?r. Kerkük, Musul, Telafer gibi yerle?im yerlerinde konu?ulur. Standart dil olarak Türk?enin yaz? dili kullan?mdad?r. Kafkaslar’?n bat? sahas? i?in de benzer durum s?z konusu edilmi?tir. Gürcistan ve Ermenistan’?n yer ald??? bu saha da iki büyük O?uz grubunun kesi?im alan?ndad?r.
Yaz? Dili | Bat? Rumeli Kuzey Makedonya-Kosova |
Do?u Rumeli Rodoplar (Bulgaristan-Yunanistan) |
Karadeniz | Güneydo?u Anadolu | Ege |
---|---|---|---|---|---|
gidiyorum | gideym/cideym | gityirin | kitéyr?m/cideyrum | gidirem | gidiveyom |
a?lad???m kadar | aglad?g?m ka' | a?lad???m g?da(n?) | āladu?um kadar | a?lad?g?m gadar | a?lad???m gadā |
g?rmü? | gürmi?/cürmi? | g?mü? | k?rmi? | g?rmi? | g?rmü?/g?mü? |
güzel k?z | güzel/cüzel k?z | güzel g?z | küzel kiz | g?zel g?z | güzel g?z |
ne yapacakm??? | n'yapacak imi?? | ni yap?ām??? | n'āba?āmi?? | ne yapcahm??? | n'ap?vēcēmi?? |
ya?mura m? bak?yorsun? | yagmura mi bakays?n | ya?m?ra m? baky?s?n? | yāmora mi pakayisun? | yagm?ra m? bag?yorsun | ya?m?ra m? bak?yo? |
ko?aca??m | ko?acim/ko?acag?m | ka??an | ko?aca?um/ko?eceem | go?aca?am | go??em |
Not: Harf ve s?zcükler temsil?dir. Seslerde de?i?iklik olabilir. |
Dilbilgisi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Dilbilgisi ya da gramer, bir dilin ses, bi?im ve cümle yap?s?n? inceleyip, kurallar?n? saptayan bir bilim dal?d?r. Türk?e bu hususta sondan eklemeli bir dildir ve dilde pek ?ok son ek kullan?lmaktad?r. Bir s?zcükte birden fazla ek yer alabilir ve bu ekler yap?m ekleri ve ?ekim ekleri olmak üzere iki kategoriye ayr?l?r. Yap?m ekleri, isimlerden ve s?fatlardan fiil, fiillerden de isim ve s?fat üretmek i?in kullan?l?r.[101] ?ekim ekleri ise s?zcü?ün anlam?nda de?i?ikli?e yol a?madan s?zcü?ün hali, say?s?, ki?isi gibi ?zelliklerini belirtir. Dilin eklemeli olma ?zelli?i, ?ekoslovakyal?la?t?ramad?klar?m?zdanm??s?n?zcas?na gibi pek ?ok uzun s?zcü?ün yarat?lmas?na olanak sa?lamaktad?r. Bu kadar uzun s?zcükler bir istisna olsa da, günlük hayatta ve medyada uzun s?zcüklere s?kl?kla rastlan?lmaktad?r. Dilde bulunan tek yerli ?n ek ise, aliterasyon ile olu?turulan, s?ms?cak ve masmavi gibi bir ?zelli?i kuvvetlendirici eklerden olu?ur.
Türk?ede do?ru tümce yap?s?, ?zne, tümle?, yüklem bi?imindedir; ancak Türk?e esnek bir dildir.[102] Bu yüzden günlük ya?amda devrik tümceler s?kl?kla kullan?l?r. ?rne?in, "Bugün yaz?l? s?nav olaca??z." tümcesine e?de?er "Yaz?l? s?nav olaca??z, bugün." tümcesi kurulabilir. Bu tür tümceler daha ?iirsel anlat?ma sahiptir. Türk?ede k?sa yoldan anlat?m da ?n plandad?r. ?rne?in, "sobay? yak." derken "soban?n i?indeki odun ve k?mürleri yak." anlam?ndad?r. Bunun dilbilgisindeki ad? "ad aktarmas?"d?r.[103]
Türk?ede ki?i ad?llar? alt? tanedir. ?rne?in Türk?ede, ben, sen, o, biz, siz, onlar bi?imindedir. Türk?edeki ?nemli bir ba?ka ?zellik, "siz" ad?l?n?n kibar olarak 2. tekil ki?iyi (sen) belirtmesidir.
Tarih?e
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Bir Türk dilinin dilbilgisi hakk?nda tarihteki ilk kayna??n Ka?garl? Mahmud'un 11. yüzy?lda yazd??? dü?ünülen “Kitabu Cevahirü’n-nahv” adl? kitab? oldu?u varsay?lmaktad?r; ancak günümüzde yap?t hala bulunmam??t?r.[104]
Türk?e yaz?lm?? ilk dilbilgisi kitab? Bergamal? Kadri'nin “Müyessiretü’l-Ul?m” (1559) adl? yap?t?d?r. Yap?tta ?rnekler Türk?edir, fakat dil kurallar? Arap?an?n kurallar?na uydurulmu?tur. Tanzimat d?neminde ba?ta Ahmet Cevdet (1851) ve Fuat Pa?a'n?n (1865) kitaplar?nda Osmanl?can?n yap?s? g?z ?nünde tutulmu?tur. 1908'de ilan edilen Me?rutiyet'ten sonra, Hüseyin Cahit’in “Sarf ve Nahiv” adl? eserinin dilbilgisi konusunda ?nemli bir yeri vard?r. Bu kitapta Frans?zca dilbilgisinin etkisi g?rülür. Cumhuriyet D?neminin ilk esasl? dilbilgisi kitab?, ?brahim Necmi Dilmen’in 1939 tarihli “Türk?e Gramer” adl? yap?t?d?r. 1940′tan sonra pek ?ok Türk?e dilbilgisi kitab? yaz?lm??t?r. Bunlardan ?nemli olanlar?: Tahsin Banguo?lu’nun “Ana Hatlar?yla Türk Grameri” (1940), Tahir Nejat Gencan’?n “Dilbilgisi” (1950-1954) ve Muharrem Ergin’in “Türk?e Dil Bilgisi”dir (1958)
S?zcük türeme fark?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?zelli?i gere?i sona eklemeli bir dil oldu?undan Türk?ede basit bir k?kten ?ok say?da s?zcük türetmek mümkündür. Bu ?zelli?in bulunmad??? Hint-Avrupa dilleri kolundan gelen ?ngilizce, Almanca ve ?spanyolca a?a??da Türk?e ile kar??la?t?r?lm??t?r.
Türk?e | ?ngilizce | Almanca | ?spanyolca |
---|---|---|---|
G?z | eye | Auge | ojo |
G?zlük | eyeglasses | Brille | gafas |
G?zlük?ü | optician: someone who sells glasses | Augenoptiker, Brillenverk?ufer | óptico, vendedor de gafas |
G?zlük?ülük | the business of selling glasses | Das Gesch?ft des Brillenverkaufes, Der Beruf des Augenoptikers |
óptica, tienda donde se venden gafas |
Ve eylemden türeme:
Türk?e | ?ngilizce | Almanca | ?spanyolca |
---|---|---|---|
yat- | lay down | lege (dich) hin, schlafe! | acostarse |
yat?r- | lay down [that is, cause to lie down] | lege an | acostar [a alguien] |
yat?r?m | instance of laying down: investment | Investition | inversión |
yat?r?mc? | depositor, investor | Kapitalanleger, Investor | spónsor, inversor |
yat?r?mc?l?k | to be an investor | ein Investor sein | ser un inversor |
Yeni s?zcükler ayr?ca var olan iki eski s?zcü?ün birle?mesi ile de yarat?l?r. Bu, Türk?e ve Almanca ile ?ngilizcenin payla?t??? bir ayr?kl?k benzerli?i olu?turur. Altta baz? ?rnekler:
Türk?e | ?ngilizce | yeni s?zcükleri olu?turan temel s?zcükler | A??klama |
---|---|---|---|
pazartesi | Monday | pazar ("Sunday") ve ertesi ("after") | pazardan sonra |
bilgisayar | computer | bilgi ("information") ve say- ("to count") | bilgi say?c? |
g?kdelen | skyscraper | g?k ("sky") ve del- ("to pierce") | g?k delici |
ba?parmak | thumb | ba? ("prime") ve parmak ("finger") | birincil parmak |
?nyarg? | prejudice | ?n ("pre/proto") ve yarg? ("splitting; judgement") | ?nyarg? |
kahvalt? | breakfast | kahve ("coffée") ve alt | kahveden ?nce (yenilen yemek) |
Eklerle tümce olu?turma
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Di?er yayg?n olarak konu?ulan dillerle kar??la?t?r?ld???nda, daha az say?da s?zcük ve harf ile daha ?ok bilgi aktarmak olanakl?d?r. Di?er pek ?ok dilde olmayan bir ?zelli?e g?re, bir s?zcük k?küne ekler ekleyerek, tek s?zcüklü tümce olu?turulabilir.
Türk?e | ?ngilizce | Almanca | ?spanyolca | Hollandaca |
---|---|---|---|---|
ev | house | Haus | casa | huis |
evde | at home, within the house | zu Hause | en casa | thuis |
eviniz | your house | Ihr Haus | su casa | jullie huis |
evinizde | at your house | in Ihrem Hause | en su casa | in jullie huis |
evinizdeyiz | we are at your house | wir sind in Ihrem Hause | estamos en su casa | wij zijn in jullie huis |
Büyük ve kü?ük ünlü uyumu
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede büyük ünlü uyumu ve kü?ük ünlü uyumu olarak bilinen iki ünlü uyumu vard?r. En yayg?n ve kapsaml? olan, büyük ünlü uyumudur. Kü?ük ünlü uyumu, Türk?ede genelde ge?erli iken di?er Türk dillerinde bu uyum pek aranmaz zira kü?ük ünlü uyumu, ileri ve keyf? bir uyum düzeyidir.
Büyük ünlü uyumu konusunda kural d??? kalan ?ok az s?zcük mevcuttur ki, bunlar?n büyük bir k?sm? yabanc? k?kenli s?zcüklerdir. ?stisna olu?turan birka? s?zcük de, k?ken bak?m?yla Türk?e olup uyum d???na ??kan s?zlerdir: elma (<< alma); ücra (<< u?ra) gibi. Bu kurala g?re Türk?ede bir s?zcü?ün ilk hecesinde kal?n bir ünlü (a, ?, o, u) varsa, izleyen hecelerde de kal?n heceler; ince bir ünlü (e, i, ?, ü) varsa, izleyen hecelerde de ince ünlüler yer al?r. Kü?ük ünlü uyumunda s?zcü?ün ilk hecesi düz ünlüyle ba?lam??sa (a, e, ?, i) di?er hecelerde düz ünlüyle devam eder.
?rnek:
- büyük ünlü uyumu: balta - baltalar; ar? - ar?lar; top - toplar; u?ak - u?aklar
- kü?ük ünlü uyumu: ev - evler; istek - istekler; ?rtü - ?rtüler; ünlü - ünlüler
Sesbilim (fonoloji)
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede iki adet ses ya da fonem grubu vard?r. Bunlardan ilki a??zdan sürekli ve engelsiz ??kan ünlü seslerdir. Türk?ede dokuz adet ünlü ses bulunur. Bunlar /?/, /e/, /?/, /i/, /?/, /o/, /?/, /u/, /y/ sesleridir. Bunlardan be?i ince, d?rdü kal?nd?r. Bunlardan, /?/, /e/, /i/, /?/ ve /y/ sesleri, ince seslerdir. Di?er /?/, /?/, /o/ ve /u/ sesleri ise kal?n seslerdir. Türk?ede bulunan di?er bir ses grubu ise ünsüz seslerdir.
ünsüz sesler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Dudaks? | Di?cil | Yar? Di?cil | ?n Damaks?l | Arka Damaks?l | G?rtlaks?l | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Genizcil | [m] | [n] | [?] | [?] | ||||||||
Süreksiz | [p] | [b] | [t] | [d] | [t??] | [d??] | [k?] | [ɡ?] | [k] | [ɡ] | ||
Sürtünmeli | [f] | [v] | [s] | [z] | [?] | [?] | [?] | [?] | [q] | [?] | [h] | |
Sürekli | [w] | [?] | [l] | [j] | ||||||||
Titrek | [?] |
Türk dilleri aras?nda baz? ses farkl?l?klar? vard?r. ?rne?in arka damaks?l genizcil n sesi olan [?] sesi Türkiye Türk?esinde, Azerbaycancada ve baz? di?er Türk dillerinde yoktur. Buna ra?men [?] ?z Türk?e bir sestir. ?lk Türk?ede bu ses /nk/ olarak ge?er. Baz? ?rnekleri ?unlard?r: menke (ba?a), bunk (bu?), tenkri (ta?r?), -nink (-ni?)... Zaman i?inde dü?en [g] sesi [?] sesinin de yok olmas?n? sa?lam??t?r. Bir ba?ka farkl?l?k ise [?] sesidir. Di?er Türk dillerinde bu ses bulunmaz; ancak Kazak?ada bu durum farkl?d?r. ?z Türk?e /j/ sesleri, yani "y" sesleri [?] yani "j" seslerine d?nü?ür. ?rne?in: yok → joq, y?l → j?l, yay → jay... Ayn? durum K?rg?zca i?in de ge?erlidir. Türk?ede [d??] yani "c" sesi olmamas?na ra?men K?rg?zcada ba?taki [j] yani "y" sesleri bu sese d?nü?mü?tür. ?rne?in: yol → col, y?ld?z → c?ld?z... Bunun d???nda baz? sesler ise yaln?zca Türkiye Türk?esi ve Azerbaycanca, Türkmence gibi daha bat?da ve O?uz ?be?i i?erisindeki dillere ?zgü sesler vard?r. ?rne?in ince ünlülerle kullan?lan "?" sesi /?/ ve kal?n ünlülerle kullan?lan "?" sesi /?/ ?z Türk?ede bulunmaz. Buna ra?men O?uz grubu dillerde bulunur. Bu seslerin tümü "g" yani /?/ sesinden gelir.
ünlü sesler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?nce | Kal?n | ||||
---|---|---|---|---|---|
Düz | Yuvarlak | Düz | Yuvarlak | ||
A??k | i | ü | ? | u | |
Kapal? | e | ? | a | o |
Eski Türk?ede uzun ünlü bulundu?una dair ortaya konan ?al??malar bulunmakla birlikte bugünkü Türk?ede Arap?a ve Fars?a gibi dillerden al?nan s?zler ve hakan, hatun, yar?n, ni?in gibi baz? istisnalar d???nda uzun ünlülü s?zcük bulunmaz.[105]
Türk?ede ses evrimi
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk dillerinde zaman i?inde de?i?en belli ba?l? sesler vard?r. ?lk Türk?eden bu yana de?i?imi ola?an olan evrimler oldu?u gibi de?i?imi ola?an olmayanlar? da vard?r.[106]
- Eski Türk?ede ilk ve son sesteki -b- ve -b sesleri -w- ve -w seslerine d?nü?ür. Buna bir ?rnek: eb (G?ktürk?e) → ew (Uygurca) → ev (O?uzca) Ayr?ca burada g?rüldü?ü gibi, -b sesinden gelen -w sesleri zamanla -v seslerine d?nü?ebilir. Ba?taki b- sesleri w- sesine d?nü?mez.
- Türk?edeki en büyük ses de?i?imlerinden biri d>y de?i?imidir. Eski Türk?ede bulunan neredeyse bütün -d- ve -d sesleri, -y- ve -y seslerine d?nü?mü?tür, buna ra?men d- sesleri kalm??t?r. Bu de?i?me bir?ok Türk diyalektinde ger?ekle?mi?tir. Buna ?rnek: édgü (Eski Türk?e) → éyü → iyi, adr? (Eski Türk?e) → ayr? (O?uzca)[106]
- Türk?ede ?>n d?nü?ümü vard?r. Ancak bu d?nü?üm yaln?zca Bat? Türk?eleri i?indir. Azerbaycan Türk?esi, Balkan Türk?esi, Türkiye Türk?esi ve di?er bat? leh?eler d???nda /?/ sesleri korunmu?tur ve hala kullan?lmaktad?r. (?rne?in: geliniz (Türkiye Türk?esi), geli?iz Türkmence) Bu evrime ?rnekler: bi?- → bin-, so? → son, be?iz → beniz... Ayn? zamanda, yine bat? leh?eleri i?in olan ?>m d?nü?ümü vard?r; ancak bu evrim asla k?kte olmaz. Her zaman türemi? veya birle?ik s?zcüklerde olur. ?rne?in: ko??u → kom?u, to?uz → domuz, k??lek → g?mlek[106]
- Türk?ede é>i, i>é, é>e, e>i sesleri birbirine d?nü?ür. Bu ü? ses aras?nda en a??k olan? /é/ (/?/), en kapal? olan? ise /i/ (/i/) idir. Bu d?nü?ümlerden e>i d?nü?ümü direkt de?ildir. Yani ses direkt e>i bi?iminde olmaz. Buradaki /e/ sesi ?nce /é/, daha sonra /i/ sesine d?nü?ür. Ancak bu evrim ?ok h?zl? oldu?undan yaz?l? kaynaklarda belirtilmez. Bu yüzden b?yle ge?er. Bu evrime ?rnekler: éyi → iyi; bir- → ver-; bé? → be?; e?it- → i?it-[106]
- Türk?ede k- sesleri g- seslerine d?nü?ür. ?rne?in: kel- → gel-, kit- → git-, k?k → g?k[106]
- Türk?ede t- sesleri d- seslerine d?nü?ür. ?rne?in: tag → da?, til → dil, t?k- → d?k-[106]
- Türk?ede b- sesleri v- seslerine d?nü?ür. ?rne?in: bar- → var, bir- → vir- → ver-, bar → var[106]
- Türk?ede b- sesleri p- seslerine d?nü?ür. ?rne?in: barmak → parmak, büre → pire, bu?ar → p?nar[106]
- Türk?ede -g sesleri -? seslerine, sonra -v seslerine d?nü?ür. ?rne?in: kog- → ko?- → kov-, t?g- → d??- → d?v-[106]
- Türk?ede ü sesleri i seslerine d?nü?ür. ?rne?in: düz- → diz-, büre → pire[106]
- Türk?ede o sesleri u seslerine d?nü?ür. ?rne?in: oyan- → uyan-, yokaru → yukar?, bodun → budun → buyun[106]
- Türk?ede ? sesleri ü seslerine d?nü?ür. ?rne?in: k?zel → güzel, k?ker?in → güvercin[106]
- Türk?ede ü sesleri e seslerine d?nü?ür. ?rne?in: t?rü → t?re, t?pü → tepe[106]
- Türk?ede u sesleri a seslerine d?nü?ür. ?rne?in: boguz → bo?az[106]
Türk?ede basit zamanlar
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Ki?i | git- | gel- | ara- |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | git-ti-m | gel-di-m | ara-d?-m |
2. Tekil Ki?i (Sen) | git-ti-n | gel-di-n | ara-d?-n |
3. Tekil Ki?i (O) | git-ti | gel-di | ara-d? |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | git-ti-k | gel-di-k | ara-d?-k |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | git-ti-niz | gel-di-niz | ara-d?-n?z |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | git-ti-ler | gel-di-ler | ara-d?-lar |
Ge?mi? zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?edeki ge?mi? zaman i?levi iki ayr? ek ile yap?l?r. Bunlardan ilki, g?rülen ge?mi? zaman olarak, bir eylemin art?k sona ermi? oldu?unu anlatmak i?in, ?u an itibar?yla anlam?ndaki "Di" s?zcü?ünün bir son ek haline gelmesiyle -d?, -di, -du, -dü; -t?, -ti, -tu, -tü ?ekilleriyle yap?l?r ve ikincisi ??renilen ge?mi? zaman olarak haberdar etmek anlam?ndaki "Mu?-mak" fiilinin bir son ek haline gelmesiyle -m??, -mi?, -mu?, -mü? ?ekilleriyle yap?l?r. Bu ?ekil ?oklu?unun nedeni Türkiye Türk?esinde ileri düzeydeki ünlü ve ünsüz uyumudur. (?rne?in, gel- eylemine -di eklenip geldi olu?turulurken, git- eylemine -ti eklenip gitti kurulur. Bu ?rneklerin ilkindeki “l” ünsüzü “d”yi kabul ederken, “e” ünlüsü de “i”yi kabul etmi?tir. ?kinci ?rnekteki “t” ünsüzü ise d yerine “t”yi kabul etmekte ve “i” ünlüsü de “i”yi kabul ederek eklenmektedir.)
??renilen ge?mi? zaman (-m??, -mi?, -mu?, -mü?) tümceye ??renilmi?lik, duyulmu?luk, haberdar edilmi?lik anlam? katmaktad?r. G?rülen ge?mi? zaman (-d?, -di, -du, -dü; -t?, -ti, -tu, -tü) ise tümceye g?rülen bir sonu? bilgisi vermektedir. Zaman ekinden sonra ki?i eki gelir: de-di-m, yeti?-ti-k, sor-du-lar vb.[107]
?imdiki zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türkiye Türk?esinde ?imdiki zamanl? bir tümce kurabilmek i?in eylem k?künün sonuna “-yor” eki getirilir. Geni? Türk?e co?rafyas? i?inde yaln?zca Türkiye Türk?esinde bulunan bu ek, tarih? nedenlerden ?türü tek ?ekillidir (sadece -yor): geliyor, bak?yor, dü?üyor, soruyor vb.
Bu ek asl?nda bir ek de?ildir. ?lk Türk?e bu ek "yor-mak" fiilinden gelen ve o an i?in hangi eylemle u?ra??ld???n? anlatmak i?in kullan?lan bir ektir. ?rne?in "geliyorum" demek i?in "kel-i yorur-u-men" derlerdi. Burada "kel-", "gel-" anlam?nda, "i" "hakk?nda" anlam?nda, "u" "i?aret zamiri" olarak ve "men" ise "ben" anlam?ndad?r. Zaman i?inde ?ok kullan?lan bu yap? Türk?enin sondan eklemeli olmas? nedeniyle ekle?mi?tir. Ancak her zaman "-yor" bi?iminde kal?r.[53]
“-yor” eki, eylemlerden sonra gelirken; ekle eylem aras?na, kal?n-ince durumuna g?re "hakk?nda" anlam?nda bir yard?mc? ses al?r: gel-i-yor, dur-u-yor vb. ünlü ile biten eylemlerde bu ünlü harf yard?mc? sese d?nü?ür. Bu tür durumda yaln?zca ek okunur: de-i-yor > diyor, ba?la-?-yor > ba?l?yor, susa-?-yor > susuyor vb.
Bu ?imdiki zaman eki, hem ?ekli hem kullan?m tarz? a??s?ndan, Türkiye Türk?esinde ayr?kl? bir ?zelli?e sahiptir. Zaman ekinden sonra ki?i eki gelir: seslen-i-yor-uz, dur-u-yor-um vb.[107]
-mekte -makta ekleri de tümceye ?imdiki zaman anlam?n? kazand?r?r.
Ders ?al??maktay?m.
Seni dü?ünmekteyim.
Türk?ede ?imdiki Zaman Tablosu (-yor):
Ki?i | git- | gel- | ara- |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | gid-i-yor-um | gel-i-yor-um | ar?-yor-um |
2. Tekil Ki?i (Sen) | gid-iyor-sun | gel-i-yor-sun | ar?-yor-sun |
3. Tekil Ki?i (O) | gid-iyor | gel-i-yor | ar?-yor |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | gid-iyor-uz | gel-i-yor-uz | ar?-yor-uz |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | gid-iyor-sunuz | gel-i-yor-sunuz | ar?-yor-sunuz |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | gid-iyor-lar | gel-i-yor-lar | ar?-yor-lar |
Türk?ede ?imdiki Zaman Tablosu (-makta):
Ki?i | git- | gel- | ara- |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | git-mekte-y-im | gel-mekte-y-im | ara-makta-y-?m |
2. Tekil Ki?i (Sen) | git-mekte-sin | gel-mekte-sin | ara-makta-s?n |
3. Tekil Ki?i (O) | git-mekte | gel-mekte | ara-makta |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | git-mekte-y-iz | gel-mekte-y-iz | ara-makta-y-?z |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | git-mekte-siniz | gel-mekte-siniz | ara-makta-s?n?z |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | git-mekte-ler | gel-mekte-ler | ara-makta-lar |
Gelecek zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?lk Türk?e bu zaman ekleri "?ak-mak" ve "?ek-mek" fiillerinden gelen eklerdir.
"-A-cak" ve "-e-cek," ?ekilleri ile yap?l?r. ünsüzden sonra ek do?rudan gelirken, ünlü ile biten eylemlere eklenmeden ?nce, yard?mc? ünsüz olarak “y” harfiyle ba?lar.[107]
Türk?ede Gelecek Zaman Tablosu (-acak):
Ki?i | git- | gel- | ara- |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | gid-e-ce?-im | gel-e-ce?-im | ara-ya-ca?-?m |
2. Tekil Ki?i (Sen) | gid-e-cek-sin | gel-e-cek-sin | ara-ya-cak-s?n |
3. Tekil Ki?i (O) | gid-e-cek | gel-e-ce? | ara-ya-cak |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | gid-e-ce?-iz | gel-e-ce?-iz | ara-ya-ca?-?z |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | gid-e-cek-siniz | gel-e-cek-siniz | ara-ya-cak-s?n?z |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | gid-e-cek-ler | gel-e-cek-ler | ara-ya-cak-lar |
Geni? zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Eski Türk?e bu zaman ekleri "Var-mak" ve "Er-mek" fiillerinden gelen eklerdir.
?znenin bir eylemi yapma ihtimalinin var oldu?unu veya bu imkana ermi? oldu?unu yani bu fiili i?leme imkan?na sahip olundu?unu ifade eder.
(Yap-a-Var-sen) >Yapars?n = yapma ?ans?n var veya (Git-e-Er-ler) > Giderler = gitme imkan?na erdiler, gitme f?rsat? elde ettiler anlam?ndad?r.
Türkiye Türk?esinde geni? zaman eylem sonuna -r, -er, -ar ek ?ekillerinden biri getirilerek olu?turulur.[107]
Türk?ede Geni? Zaman Tablosu (-r):
Ki?i | git- | gel- | ara- |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | gid-e-r-im | gel-i-r-im | ara-r-?m |
2. Tekil Ki?i (Sen) | gid-e-r-sin | gel-i-r-sin | ara-r-s?n |
3. Tekil Ki?i (O) | gid-e-r | gel-i-r | ara-r |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | gid-e-r-iz | gel-i-r-iz | ara-r-?z |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | gid-e-r-siniz | gel-i-r-siniz | ara-r-s?n?z |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | gid-e-r-ler | gel-i-r-ler | ara-r-lar |
Türk?ede birle?ik zamanlar
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede zamanlar ?ok ?e?itlidir ve varl?kl?d?r. Yaln?zca bir zaman belirtmek zorunda olmazs?n?z. Türk?ede bunun i?in ek eylem yap?s? vard?r. Türk?ede ek eylem d?rt ayr? ?ekimlidir. Bunlardan biri ek olarak kullan?lan "'-dir'", di?erleri ise "'idi'", "'imi?'", "'ise'" olmaktad?r. Bunlar?n d?rdü de “olmak” (?lk Türk?ede “bolmak”) anlam?na gelen i- eyleminden gelir. Bu eylemin ?lk Türk?ede durumu "er-" bi?imindedir, zamanla "i-" bi?iminde kalm??t?r. Türk?ede ek eylem i?in "olmak" eylemi kullan?lmaz. ?ünkü bu eylem, yard?mc? eylem olarak kullan?l?r, bunun yerine "er-" eylemi ek eylem olarak kullan?l?r. Bu yüzden kullan?lmaz ancak kullan?lmas? anlams?z kalmaz.[108]
G?rece Geni? Zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?lk Türk?e bu ek "Dur-mak" fiilinden gelen bir ektir.
Resm? dilde sadece ü?üncü tekil ve ü?üncü ?o?ul ?ah?s eki olarak sürecin b?yle devam etti?ini anlat?r ve bir kesinlik ifade eder.
Günlük dilde ise sürecin b?yle g?ründü?ünü anlat?r ve sadece bir tahmin ifade eder.
Türk?ede herhangi bir zaman?n geni?ini (-dir) eki yapar.
Türk?ede G?rece Geni? Zaman Tablosu (yaz-):
Ki?i | ?imdiki Zaman | G?rülen Ge?mi? Zaman | Duyulan Ge?mi? Zaman | Gelecek Zaman | Geni? Zaman |
---|---|---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-?-yor-um-dur | yaz-d?-m-d?r | yaz-m??-?m-d?r | yaz-aca?-?m-d?r | yaz-a-r-?m-d?r |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-?-yor-sun-dur | yaz-d?-n-d?r | yaz-m??-s?n-d?r | yaz-acak-s?n-d?r | yaz-a-r-s?n-d?r |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-?-yor-dur | yaz-d?-d?r | yaz-m??-d?r | yaz-acak-d?r | yaz-a-r-d?r |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-?-yor-uz-dur | yaz-d?-k-d?r | yaz-m??-?z-d?r | yaz-aca?-?z-d?r | yaz-a-r-?z-d?r |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-?-yor-sunuz-dur | yaz-d?-n?z-d?r | yaz-m??-s?n?z-d?r | yaz-acak-s?n?z-d?r | yaz-a-r-s?n?z-d?r |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-?-yor-lar-d?r | yaz-d?-lar-d?r | yaz-m??-lar-d?r | yaz-acak-lar-d?r | yaz-a-r-lar-d?r |
G?rülen ge?mi? zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede herhangi bir zaman?n g?rülen ge?mi?ini "idi" yapar. Ancak bu ekle?ebilir de. ?rne?in "yazm?? idi" yerine "yazm??t?" kullan?labilir. B?yle ekli kullan?m günlük ya?amda daha ?ok kullan?l?r; ancak yaz? dilinde "idi" bi?iminde ge?ebilir.
Türk?ede G?rülen Ge?mi? Zaman Tablosu (yaz-):
Ki?i | ?imdiki Zaman | G?rülen Ge?mi? Zaman | Duyulan Ge?mi? Zaman | Gelecek Zaman | Geni? Zaman |
---|---|---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-?-yor-(du-m) (idi-m) | yaz-d? (-y-d?-m) (idi-m) | yaz-m??-(t?-m) (idi-m) | yaz-acak-(t?-m) (idi-m) | yaz-a-r-(d?-m) (idi-m) |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-?-yor-(du-n) (idi-n) | yaz-d? (-y-d?-n) (idi-n) | yaz-m??-(t?-n) (idi-n) | yaz-acak-(t?-n) (idi-n) | yaz-a-r-(d?-n) (idi-n) |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-?-yor-(du) (idi) | yaz-d? (-y-d?) (idi) | yaz-m??-(t?) (idi) | yaz-acak-(t?) (idi) | yaz-a-r-(d?) (idi) |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-?-yor-(du-k) (idi-k) | yaz-d? (-y-d?-k) (idi-k) | yaz-m??-(t?-k) (idi-k) | yaz-acak-(t?-k) (idi-k) | yaz-a-r-(d?-k) (idi-k) |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-?-yor-(du-nuz) (idi-niz) | yaz-d? (-y-d?-n?z) (idi-niz) | yaz-m??-(t?-n?z) (idi-niz) | yaz-acak-(t?-n?z) (idi-niz) | yaz-a-r-(d?-n?z) (idi-niz) |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-?-yor-(lar-d?) (-lar idi) | yaz-d? (-y-d?-lar) (-lar idi) | yaz-m??-(lar-d?) (-lar idi) | yaz-acak-(lar-d?) (-laridi) | yaz-a-r-(lar-d?) (-lar idi) |
Duyulan ge?mi? zaman
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede herhangi bir zaman?n g?rülen ge?mi?ini "imi?" yapar. Ancak bu ekle?ebilir de. ?rne?in "yazm?? imi?" yerine "yazm??m??" kullan?labilir. B?yle ekli kullan?m günlük ya?amda daha ?ok kullan?l?r; ancak yaz? dilinde "imi?" bi?iminde ge?ebilir.
Türk?ede Duyulan Ge?mi? Zaman Tablosu (yaz-):
Ki?i | ?imdiki Zaman | G?rülen Ge?mi? Zaman | Duyulan Ge?mi? Zaman | Gelecek Zaman | Geni? Zaman |
---|---|---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-?-yor-(mu?-um) (imi?-im) | yaz-d? (-y-m??-?m) (imi?-im) | yaz-m??-(m??-?m) (imi?-im) | yaz-acak-(m??-?m) (imi?-im) | yaz-a-r-(m??-?m) (imi?-im) |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-?-yor-(mu?-sun) (imi?-sin) | yaz-d? (-y-m??-s?n) (imi?-sin) | yaz-m??-(m??-s?n) (imi?-sin) | yaz-acak-(m??-s?n) (imi?-sin) | yaz-a-r-(m??-s?n) (imi?-sin) |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-?-yor-(mu?) (imi?) | yaz-d? (-y-m??) (imi?) | yaz-m??-(m??) (imi?) | yaz-acak-(m??) (imi?) | yaz-a-r-(m??) (imi?) |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-?-yor-(mu?-uz) (imi?-iz) | yaz-d? (-y-m??-?z) (imi?-iz) | yaz-m??-(m??-?z) (imi?-iz) | yaz-acak-(m??-?z) (imi?-iz) | yaz-a-r-(m??-?z) (imi?-iz) |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-?-yor-(mu?-sunuz) (imi?-siniz) | yaz-d? (-y-m??-s?n?z) (imi?-siniz) | yaz-m??-(m??-s?n?z) (imi?-siniz) | yaz-acak-(m??-s?n?z) (imi?-siniz) | yaz-a-r-(m??-s?n?z) (imi?-siniz) |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-?-yor-(lar- m??) (-lar imi?) | yaz-d? (-lar-m??) (-lar imi?) | yaz-m??-(m??-lar) (imi?-ler) | yaz-acak-(m??-lar) (imi?-ler) | yaz-a-r-(m??-lar) (imi?-ler) |
?art
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede herhangi bir zaman?n g?rülen ge?mi?ini "ise" yapar. Ancak bu ekle?ebilir de. ?rne?in "yazm?? ise" yerine "yazm??sa" kullan?labilir. B?yle ekli kullan?m günlük ya?amda daha ?ok kullan?l?r; ancak yaz? dilinde "ise" bi?iminde ge?ebilir.
Türk?ede ?art Tablosu (yaz-):
Ki?i | ?imdiki Zaman | G?rülen Ge?mi? Zaman | Duyulan Ge?mi? Zaman | Gelecek Zaman | Geni? Zaman |
---|---|---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-?-yor-(sa-m) (ise-m) | yaz-d? (-y-sa-m) (ise-m) | yaz-m??-(sa-m) (ise-m) | yaz-acak-(sa-m) (ise-m) | yaz-a-r-(sa-m) (ise-m) |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-?-yor-(sa-n) (ise-n) | yaz-d? (-y-sa-n) (ise-n) | yaz-m??-(sa-n) (ise-n) | yaz-acak-(sa-n) (ise-n) | yaz-a-r-(sa-n) (ise-n) |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-?-yor-(sa) (ise) | yaz-d? (-y-sa) (ise) | yaz-m??-(sa) (ise) | yaz-acak-(sa) (ise) | yaz-a-r-(sa) (ise) |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-?-yor-(sa-k) (ise-k) | yaz-d? (-y-sa-k) (ise-k) | yaz-m??-(sa-k) (ise-k) | yaz-acak-(sa-k) (ise-k) | yaz-a-r-(sa-k) (ise-k) |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-?-yor-(sa-n?z) (ise-niz) | yaz-d? (-y-sa-n?z) (ise-niz) | yaz-m??-(sa-n?z) (ise-niz) | yaz-acak-(sa-n?z) (ise-niz) | yaz-a-r-(sa-n?z) (ise-niz) |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-?-yor-(lar-sa) (-lar ise) | yaz-d? (-lar-sa) (-lar ise) | yaz-m??-(lar-sa) (-lar ise) | yaz-acak-(sa-lar) (ise-ler) | yaz-a-r-(sa-lar) (ise-ler) |
Di?er birle?ik zamanlar
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede birle?ik zamanl? yapan "i-" eyleminin yan?nda ayn? anlamda "ol-" eylemi de g?rev yapar. Hi?bir zaman "-yor" ve "-acak" eklerini almayan "i-" eyleminin bu eksikli?ini "ol-" eylemi doldurur. ?rne?in "gitmi? iyorlar" yerine "gitmi? oluyorlar" kullan?l?r.[109]
-m?? olacak
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede birle?ik zaman yapan "ol-" eyleminin g?revlerinden biri "-m?? olmak" yapmakt?r. Buna g?re eylem duyulan ge?mi? zamana g?re ?ekimlenir, daha sonra olacak eylemini al?r ki bu yüklem olur, sonra ki?i eki koyulur.
Türk?ede -m?? olacak Tablosu (yaz-):
Ki?i | Olumlu | Olumsuz | Soru |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-m?? ol-aca?-?m | yaz-ma-m?? ol-aca?-?m | yaz-m?? ol-acak m?-y-?m? |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-m?? ol-acak-s?n | yaz-ma-m?? ol-acak-s?n | yaz-m?? ol-acak m?-s?n? |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-m?? ol-acak | yaz-ma-m?? ol-acak | yaz-m?? ol-acak m?? |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-m?? ol-aca?-?z | yaz-ma-m?? ol-aca?-?z | yaz-m?? ol-acak m?-y-?z? |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-m?? ol-acak-s?n?z | yaz-ma-m?? ol-acak-s?n?z | yaz-m?? ol-acak m?-s?n?z? |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-m?? ol-acak-lar | yaz-ma-m?? ol-acak-lar | yaz-m?? ol-acak-lar m?? |
-yor olacak
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede birle?ik zaman yapan "ol-" eyleminin g?revlerinden bir di?eri "-yor olmak" yapmakt?r. Buna g?re eylem ?imdiki ge?mi? zamana g?re ?ekimlenir, daha sonra olacak eylemini al?r ki bu yüklem olur, sonra ki?i eki koyulur. Bu bi?imde ?ekimlenen eylemler "gelecek zaman" anlam? vermezler; ancak gelecek zaman i?erisinde yap?l?yor olaca??n? belirtir. Bu da bir i? k?l???n, olu?un veya durumun gelecekte yap?l?yor olaca??n? g?sterir.
Türk?ede -m?? olacak Tablosu (yaz-):
Ki?i | Olumlu | Olumsuz | Soru |
---|---|---|---|
1. Tekil Ki?i (Ben) | yaz-?-yor ol-aca?-?m | yaz-m?-yor ol-aca?-?m | yaz-?-yor ol-acak m?-y-?m? |
2. Tekil Ki?i (Sen) | yaz-?-yor ol-acak-s?n | yaz-m?-yor ol-acak-s?n | yaz-?-yor ol-acak m?-s?n? |
3. Tekil Ki?i (O) | yaz-?-yor ol-acak | yaz-m?-yor ol-acak | yaz-?-yor ol-acak m?? |
1. ?o?ul Ki?i (Biz) | yaz-?-yor ol-aca?-?z | yaz-m?-yor ol-aca?-?z | yaz-?-yor ol-acak m?-y-?z? |
2. ?o?ul Ki?i (Siz) | yaz-?-yor ol-acak-s?n?z | yaz-m?-yor ol-acak-s?n?z | yaz-?-yor ol-acak m?-s?n?z? |
3. ?o?ul Ki?i (Onlar) | yaz-?-yor ol-acak-lar | yaz-m?-yor ol-acak-lar | yaz-?-yor ol-acak-lar m?? |
S?z varl???
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]?tüken Ne?riyat'?n haz?rlad??? ?tüken Türk?e S?zlük'te G?ktürk?e, Eski Uygurca, Hakaniye Türk?esi, O?uzca, Eski Anadolu Türk?esi, Osmanl?ca, ?a?da? Türkiye Türk?esi ile Anadolu, Rumeli, K?br?s ve Kerkük a??zlar?ndan al?nan toplam 316.000 s?zcük bulunmaktad?r.[110]
20 Ekim 2008 tarihinde 6. Uluslararas? Türk Dili Kurultay?'n?n a??l???nda d?nemin ba?bakan? Recep Tayyip Erdo?an taraf?ndan 616.767 s?z varl??? i?eren Büyük Türk?e S?zlük ?al??mas? Türk Dil Kurumu sitesi üzerinden sanal ortamda kullan?ma a??ld?.[111][112] Türk Dil Kurumunun tüm s?zlüklerini bir araya getiren bu s?zlük Güncel Türk?e S?zlük yan? s?ra 1948-2008 y?llar? aras? yay?mlanm?? tüm Bilim ve Sanat Terimleri S?zlüklerini, Türkiye Türk?esi A??zlar? S?zlü?ünü, Yer Adlar? S?zlü?ünü, Ki?i Adlar? S?zlü?ünü, Atas?zleri ve Deyimler S?zlü?ünü, Türk?ede Bat? K?kenli Kelimeler S?zlü?ünü, Türk Leh?eleri S?zlü?ünü, Tarama S?zlü?ünü, E? ve Yak?n Anlaml? Kelimeler S?zlü?ünü ve Z?t Anlaml? Kelimeler S?zlü?ünü i?ermekteydi.[113] 2009 y?l?nda d?nemin Türk Dil Kurumu ba?kan? ?ükrü Haluk Akal?n Büyük Türk?e S?zlük'ün kitap olarak bas?laca??n? duyurdu. Kitap ?n haz?rl?klar? s?ras?nda Atas?zleri ve Deyimler S?zlü?ü, Türk?ede Bat? K?kenli Kelimeler S?zlü?ü, Türk Leh?eleri S?zlü?ü, Tarama S?zlü?ü ve E? ve Yak?n Anlaml? Kelimeler S?zlü?ü ?al??madan ??kart?larak s?z varl??? say?s? 570.723'e dü?ürüldü.[114][115][116] 2012 y?l?nda ?ükrü Haluk Akal?n'?n Türk Dil Kurumu ba?kanl??? g?revinden ayr?lmas?yla Büyük Türk?e S?zlük'ün kitap ?al??mas? devam etmedi. 2019 y?l?nda Türk Dil Kurumu ba?kan? Gürer Gülsevin taraf?ndan yürütülen yeni genel a? ve yeni ?evrimi?i s?zlük sayfas?na ge?i? ?al??malar? s?ras?nda Büyük Türk?e S?zlük'ün sanal ortamdaki kullan?m? sonland?r?ld? ve bu s?zlük ile ilgili bilgiler Türk Dil Kurumu sitesinden kald?r?ld?.
Türk Dil Kurumu taraf?ndan dilde ya?ayan geli?melerin yans?t?ld??? Güncel Türk?e S?zlük'ün 2023 y?l?ndaki 12. bask?s?nda 64.994 kelime ve 33.744 deyim, atas?zü, birle?ik fiil ve birle?ik ifade olmak üzere toplam 98.738 madde, 132.548 a??klama ve Türk edebiyat?ndan se?ilmi? 45.362 ?rnek cümle bulunmaktad?r.[117]
Türk?edeki yabanc? k?kenli s?zcükler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?enin ula??labilen en eski kaynaklar?ndaki (Orhun Yaz?tlar?) yabanc? s?zcük oran? 1%'in alt?ndayd?.[118] Uygurlardan günümüze gelen metinlerde ?in, Sogot, Sanskrit dilleri gibi bir?ok yabanc? dilden Türk?eye giren kelimelerin oran? %2 ile %5 aras?ndad?r. ?slamiyet'in kabulünden itibaren Türk?edeki yabanc? unsurlar eserden esere farkl?l?k g?stermek üzere artm??t?r.[119] 11. yüzy?la ait Kutadgu Bilig'de bu oran %1,9 dolay?ndad?r. Kutadgu Bilig'den 150-200 y?l sonra yaz?ld??? anla??lan Atebetü'l Hakay?k'ta yabanc? kelime oran? %20'ye yükselmi?tir. Eski Anadolu Türk?esine gelindi?inde ise yabanc? kelime oranlar? Yunus Emre'de %13, A??k Pa?a'n?n Garibnamesi'nde %20, Ahmet Fakih'in ?arhnamesi'nde %28'dir. 15. yüzy?l sonlar? ve 16. yüzy?l?n ba?lar?nda ba?layan Yeni Türk?e (Osmanl? Türk?esi) d?neminde Arap?a ve Fars?a kelimeler Türk dilinde a??rl?k kazanm??t?r. Bu d?nemde yabanc? kelimeler Divan Edebiyat? temsilcilerinden Bak?'de %65, Nef‘?'de %60 ve Nab?'de %54'e yükselir. Tanzimat d?neminde ise Nam?k Kemal'de %62, ?emsettin Sami'de %64, Ahmet Mithat'ta %57 düzeyindedir. Bu oranlar 1965'e kadar %25'e dü?mü?tür.[120]
1931 y?l?nda, yani Türk Dil Kurumu kurulmadan bir y?l ?nce gazetelerde haber dilinde %35 oran?nda Türk?e k?kenli s?zcük kullan?lm??ken 1933'te, yani TDK kurulduktan bir y?l sonra, bu oran %44'e ula?m??, 1936'da ise %48 olmu?tur. Türk?e s?zcüklerin oran? 1946'da %57'ye ula?m??t?r. 1950'den ba?layarak Türkiye'de de dil, politikaya ara? edilir olmu?; bu ba?lamda ?ncelikle 1945'te Türk?ele?tirilmi? bulunan Anayasa metni yürürlükten kald?r?larak Te?kilat-? Esasiye Kanunu metni yürürlü?e konmu?tur. Bu d?nemden ba?layarak sa? e?ilimli hük?metler daha ?ok Osmanl?ca, sol e?ilimli olanlar da Türk?e k?kenli ??eler kullan?r olmu?lard?r. Türk?e s?zcüklerin oran? 1951'de %51'e dü?mü? ve 1956'da da ayn? oranda (% 51) kullan?lm??t?r. 1956 y?l?nda Ak?am gazetesinde ortalama %54.3 oran?nda Türk?e s?zcük kullan?l?rken Hürriyet gazetesinde ayn? y?lda %43 oran?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??t?r. 1961'de %56'ya, 1965'te %60.5'e yükselmi?tir. 1977 y?l?nda Cumhuriyet gazetesinde %75.5, Tercüman gazetesinde %66.5 oran?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??ken 1980 y?l?nda Cumhuriyet gazetesinde %81, Tercüman gazetesinde %72 oran?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??t?r. Sonu?ta her iki gazetenin Türk?e s?zcük kullan?m?nda %9 oran?nda bir fark ortaya ??kmaktad?r, ancak gazete haber dilinde kullan?lan Türk?e s?zcüklerin ortalama oran? %70'in üstüne ??km??t?r. Tercüman gazetesindeki 1985-1990 y?llan aras?nda % 68.5 ile %70.3 aras?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??ken ayn? d?nemde Cumhuriyet gazetesindeki haberlerde %71.5 ile %74.1 aras?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??t?r. Bir ba?ka deyi?le bu d?nemde Tercüman'da %69.6, Cumhuriyet'te ise %72 oran?nda Türk?e s?zcük kullan?lm??t?r. B?ylece 1950'lerde ba?layan ve gazetelerin haber dillerinde %9-11 aras?nda de?i?en bir farka dayanarak sürdürülen "Osmanl?ca-(?z) Türk?e" sava??m?, 1985-1990 d?neminde de?i?ik tutumlar aras?ndaki fark?n %2.4'e inmesiyle sona ermi?tir.[121]
Osmanl? d?neminde bas?lan Kamus-? Türk?, Lügat-i Naci, Mükemmel Osmanl? Lügati, Resimli Kam?s-i Osman?, Mükemmel Kamus-I Osman?, Türk Lügati ve Cumhuriyet d?neminde bas?lan Yeni Türk?e Lügat, Büyük Osmanl?ca-Türk?e S?zlük, Osmanl?ca Türk?e Ansiklopedik Lügat, Osmanl?ca-Türk?e S?zlük, Osmanl?ca-Türk?e Ansiklopedik S?zlük, Osmanl?ca Türk?e Lügat, Hayat Büyük Türk S?zlü?ü, TDK Türk?e S?zlük, Büyük Türk?e S?zlük ve Misalli Büyük Türk?e S?zlük incelenerek yap?lan ?al??mada sadece ana/k?k kelimeler dikkate al?narak s?zcük k?kenlerinin Osmanl?ca s?zlüklerde %62'si Arap?a, %21'i Fars?a, %13'ü Türk?e ve %4'ü bat? dillerinden oldu?u; Türk?e s?zlüklerde ise %38'i Arap?a, %36's? Türk?e, %16's? Bat? dillerinden, %10'u Fars?a oldu?u tespit edilmi?tir. Türk Dil Kurumunun 1998 tarihli 9. bask? Türk?e S?zlü?ü'ndeki kelimelerin ana/k?k halleri dikkate al?narak yap?lan ?al??mada ise %35'inin Arap?a, %34'ünün bat? dilleri, %24'ünün Türk?e, %7'sinin Fars?a oldu?u sonucuna var?lm??t?r.[122]
Türk Dil Kurumunun 1988 tarihli 8. bask? Türk?e S?zlü?ü üzerine yap?lan ba?ka bir incelemede s?zlükte yer alan kelimelerden 29.942'sinin Türk?e, 13.244'ün ise yabanc? k?kenli oldu?u tespit edilmi?tir. Türk?e k?kenli kelimelerin genel toplam i?indeki oran? %69.3, yabanc? k?kenli kelimelerin genel toplam i?indeki oran? ise %30.6'd?r. En ?ok 6914 s?zcük ile Frans?zca, daha sonra 3174 Arap?a ve 1850 Fars?a s?zcük vard?r.[123]
2005 tarihli 10. bask? Türk?e S?zlük'teki s?zlerin k?kenlerine ait say?sal d?küm Türk Dil Kurumu taraf?ndan 6463 Arap?a, 4974 Frans?zca, 1374 Fars?a, 632 ?talyanca, 538 ?ngilizce, 399 Yunanca, 147 Latince kelime olarak a??klanm??t?r.[124] Bu a??klamadan yola ??k?larak Türk?e S?zlük'teki kelimelerin %85.58'i Türk?e iken; %5.83'ü Arap?a, %4.73'ü Frans?zca, %1.22'si Fars?a, %0.43'ü ?ngilizce, %0.36's? Rumca k?kenli oldu?u varsay?lmaktad?r.[119] 11. ve 12. bask? Türk?e S?zlükler i?in Türk Dil Kurumunun kelime k?kenlerine ili?kin say?sal d?kümü bulunmamaktad?r.
Her ne kadar Atatürk'ün dil devrimi ile Türk?e, k?keni Arap?a ve Fars?a olan s?zcüklerden ar?nd?r?lmaya ?al???ld?ysa da, dil devriminin politik etkenlerle aksamas?ndan ?türü bu iki dilden s?zcükler, Frans?zca s?zcüklerle birlikte Türk?e s?zlü?ünün ?nemli bir b?lümünü olu?turmay? sürdürmektedir. Ancak Arap?a ve Fars?adan gelmi? s?zcüklerin bir b?lümü o denli Türk?ele?mi?tir ki Arap veya Fars dilindeki durumundan olduk?a farkl?d?r ve kimi s?zcüklerin anlam? da farkl?la?m??t?r.[kaynak belirtilmeli]
Anlam farkl?l???na sahip Türk?edeki yabanc? s?zcükler:
- Arap?adan dilimize ge?mi? Aramice/Süryanice k?kenli ‘’millet’’ s?zcü?ü Arap?ada “dini cemaat” anlam?nda iken Türk?ede “ulus” anlam?ndad?r.[125]
- Fars?adan Türk?eye ge?mi? ‘’tenha’’ s?zcü?ü Fars?ada “yaln?z ki?i” anlam?ndayken Türk?ede “?ss?z yer” anlam? kazanm??t?r.
- Arap?ada “tecavüz” s?zcü?ü “haddi a?ma” anlam?ndayken Türk?ede daha ?ok “?rza sald?r?” anlam?n? kazanm??t?r.
- Fars?ada “mert” s?zcü?ü “erkek” anlam?ndayken Türk?ede “yi?it ki?i” anlam?ndad?r.
- Arap?ada “ihanet” s?zcü?ü a?a??lama anlam?ndayken Türk?ede “h?yanet etme”, “aldatma” anlam?ndad?r.
- Frans?zcadan Türk?eye ge?en Latince k?kenli “torpil” s?zcü?ü “su alt? bombas?” anlam?ndayken Türk?ede “kay?r?lan ki?i” anlam? kazanm??t?r.
- Frans?zcada “j?n” s?zcü?ü “gen?” anlam?ndayken Türk?ede “ba?rol erkek oyuncu” anlam? kazanm??t?r.
- Arap?ada “tehlike”, “y?k?m” anlam?ndayken Türk?ede “mahvolma olas?l???” anlam?ndad?r.
- Arap?ada “teklif”, “sorumluluk” ve “zahmet yükleme” anlam?ndayken Türk?ede “?nerme” anlam? kazanm??t?r.
- Arap?ada “tuhaf”, “hediyeler” anlam?ndayken Türk?ede “de?i?ik, gülün?” anlam? kazanm??t?r.
Yabanc? k?kenli s?zcüklerden baz? ?rnekler:
- Arap?adan: insan, asker, hain
- Fars?adan: ate?, rüzgar, dü?man
- Frans?zcadan: kuzen, kuaf?r, hoparl?r, detay, anten, tuvalet, polis
- ?talyancadan: politika, fanila, kundura
- ?ngilizceden: pikap, video, ?ita, medya, sandvi?
- Yunancadan: liman, kiraz
- Almancadan: ?alter, general, panzer
?z Türk?e Yasaklar?
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]1983 y?l?nda Türk Dil Kurumunun dernek tüzel ki?ili?ine son verilmesiyle ?z Türk?ecilik ?al??malar? durduruldu. 20 Aral?k 1984 tarihinde TRT Genel Müdürü Tunca Toskay; dibilimci Hamza Zülfikar ve Ahmet Bican Ercilasun dan??manl???nda y?netim kurul karar? ile dil devrimi ve sonras?nda türetilmi? anlat?, bellek, benzeti, betimlemek, deneyim, devrim, do?a, ekin, esin, etkin, gereksinim, g?rsel, imge, kar??n, kuram, ku?ku, olanak, ?rne?in, ?ykü, ?zgür, ?zveri, sanal, s?nav, ulus, yan?t, yapay, yap?t, ya?am gibi 205 s?zcü?ü yasaklayan gizli bir karar yay?mlad? ve bunu TRT'nin tüm birim ve müdürlüklerine iletti.[126] Daha sonra bu yasakl? s?zcükler listesi Mill? E?itim Bakanl???, Emniyet Genel Müdürlü?ü, Devlet ?statistik Enstitüsü gibi di?er kurumlar?n kitap, bro?ür ve kurum i?i yaz??malar?nda da uygulanmaya ba?land?.[127][128]
Türk?ede ?ze d?nü? ve ?z Türk?eyi koruma ?al??malar? neticesinde Türk Dil Kurumu taraf?ndan bir?ok yabanc? kelimenin Türk?e kar??l?klar? ?nerilmi?tir.
?rnekler:
- Arap?a "kelime" yerine Türk?e "s?zcük".
- Arap?a "cevap" yerine Türk?e "yan?t".
- Arap?a "vazife" yerine Türk?e "g?rev".
- Frans?zca "aksiyon" yerine Türk?e "eylem".
- Frans?zca "akt?r" yerine Türk?e "oyuncu".
- Frans?zca "aktif" yerine Türk?e "etkin".
- Fars?a "?ehre" yerine Türk?e "yüz".
- Fars?a "ahenk" yerine Türk?e "uyum".
- Fars?a "beste" yerine Türk?e "ezgi".
- Fars?a “arzu” yerine Türk?e "istek".
- ?ngilizce "selfie" yerine Türk?e "?z?ekim".
- Arap?a "zaman" yerine Türk?e "süre".
- Arap?a "vatan" yerine Türk?e "yurt".
- ?ngilizce "update" yerine Türk?e "güncelleme".
- ?talyanca "abluka" yerine Türk?e "ku?atma".
- Fars?a "nank?r" yerine Türk?e "iyilikbilmez".
Türk?eden di?er dillere ge?mi? s?zcükler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Di?er dillere ge?mi? s?zcüklerin hepsi Türki k?kenli olmamakla birlikte Osmanl?'n?n etkisiyle Osmanl? Türk?esi Balkan, Kafkas ve Orta Do?u co?rafyas?nda ya?am?? Yunan, Ermeni, Slav ve Arnavut halklar?n?n dilleri üzerinde ?nemli etkiler b?rakm??t?r. Osmanl? Türk?esi arac?l???yla bir?ok Arap?a ve Fars?a s?zcük de di?er dillere ge?mi?tir ve bunlar ilgili dillerde Türk?e olarak bilinir.
Türk?enin imparatorluk dili olmas?n?n, ?ok say?da kom?u ülkeye s?zcük vermesine neden oldu?unu belirten Dr. Günay Kara?aa?, Türk?e Verintiler S?zlü?ü adl? ?al??mas?nda di?er dillere ge?en 20 binden fazla s?zcük oldu?unu belirtmi?tir.[129] S?rp?ada 9000, Ermenicede 4260, Bulgarcada 3500, Fars?a[130][131], Rumence, Arnavut?a ve Yunancada 3000, Rus?ada 2500, Arap?a[132][133][134][135] ve Macarcada 2000, Ukraynacada 800, ?ngilizcede 470, ?incede 300, ?talyancada 146, Almancada 166, Urducada 227 ve ?ek?ede 248 Türk dili k?kenli s?zcük oldu?unu belirtmi?tir.[136][137]
Di?er dillerdeki Türk?e k?kenli s?zcüklerden baz? ?rnekler:[138]
- a?a: Arap?a "agha", Fars?a "ā?āy", Ermenice "??? (a?a)",
- pa?a: Arap?a "ba?a", Fars?a "pa?a", ?ngilizce "pasha", Yunanca "πασ?? (pasás)", Rus?a "паша? (pa?á)"
- bey: Arap?a "???? (bāy)", Yunanca "μπ?η? (béis)", Ermenice "??? (bek)", ?ince "巴依 (Bā yī)”
- d?ner/?evirme: Arap?a "shawarma"
- abla: Arap?a "???? (ab?a)"
- bac?: Fars?a "?????? (bājī)"
- ütü: Arap?a "???? (uwti)"
- dü?me: Arap?a "???? (diqma)"
- d??ek: Arap?a "???? (do?ak)"
- oda: Arap?a "???? (?ō?a)", Yunanca "οντ?? (ontás)", Kürt?e "ode", Arnavut?a "od?"
- yava? yava?: Arap?a "????? ????? (yawā? yawā?)"
- bayrak: Arap?a "??????? (bayraq)", Ermenice "?????? (payrax)", Fars?a "???? (beyraq)", S?rp?a “ба?р?а?к”
- b??ak: Macarca "bicska"
- cac?k: Yunanca "tzatziki", Ermenice "?a??x", Arap?a "jajīk",
- ?aprak: Almanca "Schabracke"
- dilma? (?evirmen): Almanca "Dolmetscher"
- dolma: ?ngilizce "dolma", Yunanca "dolmadaki", Arap?a "?ulma", Ermenice "tolma", Gürcüce "?olma"
- k??k: Slavca, Almanca "Kiosk"
- ordu: Almanca, ?ngilizce ve Frans?zca "Horde", Arap?a "???????? (?ur?iyy)", ?ince "甌脫 (ōu tuō), Urduca " ???? (urdū)"
- yelek: ?ngilizce ve Frans?zca "gilet", ?spanyolca "gileco, jaleco, chaleco", Arap?a "jalikah"
- yo?urt: ?ngilizce "yoghurt", Frans?zca "yaourt", Almanca "Joghurt", ?spanyolca "yogur", Yunanca "yiaorti"
- baklava: Arap?a "?????????? (baqlāwa)", Ermenice "??????? (p?axlava)", Yunanca "μπακλαβ?? (baklavás)"
- konak: Ermenice "????? (xonax)", ?ngilizce "konak", Yunanca "κον?κι (konáki)", Arnavut?a "konák"
- kavurma: Arap?a " ?????????? (qāwurma)", Fars?a "?????? (qāwurma)", Ermenice "???????? (?avurma)"
- kur?un: Ermenice "??????? (xu??in)", S?rp?a "ку?ршум"
- oyun: Ermenice "???? (ōyin)", Arap?a "???? (?uyun)", Gürcüce "???? (oini)"
- ?avu?: Arap?a "??????? (jāwī?)", ?ngilizce "chiaus", Yunanca "τσαο?ση? (tsaoúsis)", Fars?a "????(?avu?)", S?rp?a "ча??ш"
- tetik: Arap?a "??? (tatak, titik)"
- b?lük: Arap?a "?????? (bulūk)", Ermenice "?????? (boluk)", Arnavut?a "bylyk"
- tek: Arap?a "?? (tekk)", Fars?a "?? (tak)", Ermenice "??? (t?ak?)"
- sa?ma: Fars?a "????? (sa?me)", Kürt?e "sa?me"
- kuzu: Arap?a " ?????? (qūzī)", Ermenice "????? (xuzi)"
- kaymak: ?ngilizce "kaymak", Yunanca "κα?μ?κι (ka?máki)", Fars?a "????? (qeymaq)", Rus?a "каймак (kajmak)"
- merak: Yunanca "μερ?κι (meráki)", Ermenice "????? (mē?ak?)"
- yaka: Arap?a "?????? (yāqa)", Yunanca "γιακ?? (giakás)", Arnavut?a " jak?"
- do?ru: Arap?a "???? (du?ri)", ?branice "????? (du?ri)"
- day?: Fars?a "????"
- tak?m: Arap?a "?????? (?āqim)", Kürt?e "taqim"
- kald?r?m: Yunanca "καλντερ?μι n (kalnterím)"
- sancak: Arap?a "??????? (sanjaq)", ?ngilizce "sanjak", ?talyanca "sangiacco", Frans?zca "sandjak"
- süngü: Arap?a "????????? (sunkiyy)", Ermenice "????????? (sünkü)"
- ata: Fars?a "???", ?ince "爹 (Diē)"
- oturak: Fars?a "?????"
- ocak: Fars?a "???? (ojaq)", Yunanca "τζ?κι (tzáki)",
- Arslan: Fars?a "?????? (arsalan)", Arap?a "???????? ya da ?????? (a?lān)", Ermenice "????? (aslan)"
- Arma?an: Fars?a "?????? (arma?an)"
- k?yma: Yunanca "κιμ?? (kimás)", Fars?a "???? (qime)", ?ngilizce "keema"
- ayran: Arap?a "???????? (?ayrān)", Yunanca "αρι?νι (ariáni)", Leh.e "ajran", ?ngilizce "airan"
- yaprak: Kürt?e "yaprakh", Arap?a "???? (yabra?)", Ermenice "?????? (yap?rax)"
- buz: Arap?a “??????/booza (dondurma)”
Türk?e san?lan yabanc? k?kenli s?zcükler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Baz? Türk?e k?kenli kabul edilen s?zcüklerin, Sevan Ni?anyan gibi ?e?itli ki?iler taraf?ndan yabanc? k?kenli olduklar? iddia ediliyor. ?zellikle So?dcadan birtak?m al?nt? ger?ekle?ti?i san?l?yor ya da tersine Türk?eden So?dcaya. Bu durumda kimin kimden al?nt? yapt??? kesinlik kazanmam??t?r, ba?ka bir olas?l?k ise kar??l?kl? etkilenme de s?z konusu oldu?udur. Bu durum, Eski Türkler ve So?dlar?n i? i?e ya?ad?klar?ndan kaynaklanabilir. Bunun yan?nda Toharca, Orta Fars?a ve Türk?e kar??l?kl? etkilenme oldu?u ?ng?rülüyor. ?in'de Uygur Türklerinin ya?ad??? ve ?zerkli?e sahip olan Sincan (Do?u Türkistan) b?lgesinde ?rani olan Part?a, Orta Fars?a, So?dca ve Sakaca dillerinden yaz? buluntular[139] tespit edilmi?tir. Bunun yan? s?ra Hint-Avrupa dil ailesinin i?inde ayr? gruba ait olan Toharcadan da yaz?lar bulunmu?tur.
Türk?e olmad??? san?lan s?zcüklerin k?kleri hakk?nda yakla??mlar:
S?zcük | K?ken | Etimolojik Kaynak |
ak?am | So?dca: χ?ām | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Süer Eker (sayfa 244) 1 Mart 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
acun | So?dca: ajūn (oku: acūn) | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
ba??? | Yeni Fars?a/Orta Fars?a: baχ? | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
bayram | Orta Fars?a: paδrām, So?dca: patrām | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
bor? | So?dca: pūr? | Sevan Ni?anyan 20 Kas?m 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
esen | Yeni Fars?a/Orta Fars?a: āsān | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
kad?n | So?dca: χwatēn | Sevan Ni?anyan (1) 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Sevan Ni?anyan (2)[?lü/k?r?k ba?lant?] Süer Eker (sayfa 260) 1 Mart 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
pis | Yeni Fars?a: pīs, Avesta: paesa- | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
yard?m | Türk?e,[140][141] Yeni Fars?a: yārīdan | Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
Bu s?zcüklerin k?kenleri hakk?nda farkl? de?erlendirmeler i?in Hasan Eren'in k?kenbilim ?al??malar?na da bak?labilir.
Unutulmu? s?zcükler
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]Türk?ede ?ok say?da unutulan ve daha günlük hayatta kullan?lmayan ya da yaln?zca ?zel terimlerde kullan?lan saf Türk?e s?zcükler vard?r. Bu s?zcükler TDK taraf?ndan sonradan türetilmi? s?zcüklerle kar??t?r?lmamal?. Bunlar Orta ?a?'da da kullan?lmaktayd? ve bugünkü yabanc? uyruklu s?zcükler i?in kar??l?k olarak al?nabilir. TDK bu s?zcüklerin ?o?unu eskimi? olarak tan?mlar. Baz? ?rnekler:
?zgele?mi?1 Türk?e | ?z Türk?e | K?kensel Kaynak |
ate? (Fars?a) | od | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
ayna (Fars?a) | g?zgü | TDK |
cam (Fars?a) | s?r?a | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
damat (Fars?a) | güveyi | TDK |
hasta (Fars?a) | sayr? | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
ho? (Fars?a) | yah?? | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
rüzgar (Fars?a) | yel | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
sonbahar (bahar Fars?a) | güz | TDK Sevan Ni?anyan 14 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. |
ilkbahar (bahar Fars?a) | yaz | Tdk[142] |
1 ?zge (T.) s?zcük anlam? 'ba?ka'd?r. Burada kullan?m? 'yabanc?'d?r.
Kaynak?a
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]- ^ Taylor & Francis Group (2003). Eastern Europe, Russia and Central Asia 2004 (?ngilizce). Routledge. s. 114. ISBN 978-1-85743-187-2. Eri?im tarihi: 26 Mart 2008.
- ^ "Turkish Ethnologue". 9 Mart 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 19 Kas?m 2023.
- ^ Katzner, Kenneth (2002). Languages of the World(Third ed.). Routledge. ISBN 978-0-415-25004-7.
- ^ "Ar?ivlenmi? kopya". 3 Haziran 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 2 Temmuz 2019.
- ^ "Türkiye Cumhuriyeti Anayasas?" (PDF). Türkiye Büyük Millet Meclisi. 5 Kas?m 2014 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Temmuz 2015.
- ^ "Kuzey K?br?s Türk Cumhuriyeti Anayasas?" (PDF). KKTC Cumhuriyet Meclisi. 7 Eylül 2005 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 28 Temmuz 2015.
- ^ "The Constitution of the Republic of Cyprus (?ngilizce)" (PDF). K?br?s Cumhuriyeti Cumhurba?kanl???. 3 Mart 2016 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Temmuz 2015.
- ^ "Languages of Cyprus (?ngilizce)". The World Factbook. 2011. 4 Temmuz 2016 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Temmuz 2015.
- ^ a b "List of declarations made with respect to treaty No. 148:European Charter for Regional or Minority Languages". Avrupa Konseyi. 28 Temmuz 2015. 14 Ekim 2015 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Temmuz 2015.
- ^ a b c "Turkish language". www.omniglot.com. 20 Kas?m 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 29 Ekim 2019.
- ^ "What are the top 200 most spoken languages?". Ethnologue. 2023. 18 Haziran 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 25 A?ustos 2023.
- ^ a b "Language Materials Project: Turkish". UCLAInternational Institute, Center for World Languages. February 2007. Retrieved 2025-08-06.
- ^ ""?stanbul Türk?esi" konulu deneme yar??mas? ?dül t?reni". TDK. 4 Ekim 2018 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Ekim 2019.
- ^ Raymond G. Jr. Gordon, Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Language Family Trees - Altaic 10 Mart 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Ethnologue.com (?ngilizce)
- ^ "Glottolog 4.2.1 - West Oghuz". glottolog.org. 3 Temmuz 2016 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 25 Temmuz 2020.
- ^ Kenneth Katzner, Languages of the World, Third Edition, Routledge, An imprint of Taylor & Francis Books Ltd., 2002, p. 18. ISBN 978-0-415-25004-7 (?ngilizce)
“ The Turkic languages are a homogeneous group of about 20 languages, which are for the most part mutually intelligible. The most important, of course, is Turkish, which accounts for about 40 percent of all Turkic speakers. ” - ^ "While 'Altaic' is repeated in encyclopedias and handbooks most specialists in these languages no longer believe that the three traditional supposed Altaic groups, Turkic, Mongolian and Tungusic, are related." Lyle Campbell & Mauricio J. Mixco, A Glossary of Historical Linguistics (2007, University of Utah Press), pg. 7.
- ^ "When cognates proved not to be valid, Altaic was abandoned, and the received view now is that Turkic, Mongolian, and Tungusic are unrelated." Johanna Nichols, Linguistic Diversity in Space and Time (1992, Chicago), pg. 4.
- ^ "Careful examination indicates that the established families, Turkic, Mongolian, and Tungusic, form a linguistic area (called Altaic)... Sufficient criteria have not been given that would justify talking of a genetic relationship here." R.M.W. Dixon, The Rise and Fall of Languages (1997, Cambridge), pg. 32.
- ^ "...[T]his selection of features does not provide good evidence for common descent" and "we can observe convergence rather than divergence between Turkic and Mongolic languages--a pattern than is easily explainable by borrowing and diffusion rather than common descent", Asya Pereltsvaig, Languages of the World, An Introduction (2012, Cambridge) has a good discussion of the Altaic hypothesis (pp. 211-216).
- ^ Zeynep Korkmaz, Türkiye Türk?esi Grameri (?ekil Bilgisi), Türk Dil Kurumu Yay?nlar?, Ankara 2007, s. LXVII. ISBN 975-16-1643-3
- ^ a b "Etnik Kimlikler: Anadil [Ethnic Identitites: Mother Tongue]". Toplumsal Yap? Ara?t?rmas? 2006 [Social Structure Research 2006] (PDF). KONDA. Eylül 2006. s. 19. 15 ?ubat 2017 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 29 Ekim 2019.
- ^ a b Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) (2005). "Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Report for language code:tur (Turkish)". 12 Kas?m 2012 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 4 Eylül 2011.
- ^ e.g. citations given in Cindark, Ibrahim/Aslan, Sema (2004): Deutschlandtürkisch? 12 Nisan 2013 tarihinde Archive.is sitesinde ar?ivlendi. Institut für Deutsche Sprache, page 3.
- ^ Emine S?rmal? (2015), Entegrasyon sürecinde medyan?n paralel toplum üzerindeki rolü (Almanya ?zelinde bir ara?t?rma), Yüksek Lisans Tezi
- ^ a b "1982 Tarihli Türkiye Cumhuriyeti Anayasas?'n?n 3. Maddesi". TBMM. 10 May?s 2003 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 11 Haziran 2024.
- ^ "Kuzey K?br?s Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi". cm.gov.ct.tr. 10 Haziran 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 11 Haziran 2024.
- ^ K?br?s Cumhuriyeti Anayasas? 3 Kas?m 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. K?br?s Cumhuriyeti Cumhurba?kanl??? (?ngilizce)
- ^ "1982 Tarihli Türkiye Cumhuriyeti Anayasas?'n?n 4. Maddesi". tbmm.gov.tr. 23 Ocak 2004 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 11 Haziran 2024.
- ^ "Turk Dili Konusan Ulkeler Isbirligi Konseyi'nin Kurulmasina Dair Nahcivan Anlasmasi" (PDF). Turkkon.org. 24 Ekim 2012 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 5 Mart 2014.
- ^ Kanter, James (4 Ocak 2017). "As the E.U.'s Language Roster Swells, So Does the Burden". The New York Times (?ngilizce). ISSN 0362-4331. 28 Ekim 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Ekim 2019.
- ^ “Kerkük’te Türk?e art?k resm? dil!” 28 Ocak 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Haber5 (22.12.2008)
- ^ “Makedonya Gostivar’da Türk?e resmi dil” 23 Ocak 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Milliyet (12.06.2005)
- ^ “KE?PA heyetinin Makedonya ziyareti…” 4 Temmuz 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Haber3 (09.09.2012)
- ^ Directory of Municipalities in the Republic of Macedonia: Municipality of Plasnica[?lü/k?r?k ba?lant?] Makedonya Uluslararas? ?? Birli?i Merkezi (?ngilizce)
- ^ Directory of Municipalities in the Republic of Macedonia: Municipality of Mavrovo and Rostushe[?lü/k?r?k ba?lant?] Makedonya Uluslararas? ?? Birli?i Merkezi (?ngilizce)
- ^ Directory of Municipalities in the Republic of Macedonia: Municipality of Vraneshtica[?lü/k?r?k ba?lant?] Makedonya Uluslararas? ?? Birli?i Merkezi (?ngilizce)
- ^ Implementation of the Law on the Use of Languages by Kosovo Municipalities 1 Eylül 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. AG?T (?ngilizce)
- ^ Gilan ?ehrinde Türk?e resm? dil oldu 28 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. ?HA
- ^ Yasa No. 02/L-37: Dillerin Kullan?m? ??in Yasa 30 A?ustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Kosova Cumhuriyeti Resm? Gazetesi
- ^ Romania: “The provisions of the Charter shall apply to the following minority languages used on the territory of Romania” 23 Haziran 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Avrupa Konseyi (?ngilizce)
- ^ "Romania : Languages of Romania". Ethnologue.com. 19 ?ubat 1999. 31 Ocak 2013 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Ocak 2016.
- ^ Andra Stana, 15/01/2022, TVMANIA, Ce seriale turce?ti sunt acum pe TDC Romania?
- ^ Ruxandra Dinca, 07/06/2022, TVMANIA, 12 seriale turce?ti cump?rate ?i ?n Romania, pe care ?nc? le a?tept?m la televizor
- ^ "Население по местоживеене, пол и етническа група" [Population by place of residence, sex and ethnic group]. Censusresults.nsi.bg (Bulgarca). 1900–2011. 8 Nisan 2018 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 29 Ekim 2019.
- ^ "K?rcaali Belediyesi resm? internet sitesi". 28 Eylül 2008 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 11 Ekim 2008.
- ^ a b "ΜΟΥΣΟΥΛΜΑΝΙΚΗ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΑ ΘΡΑΚΗΣ". www.hri.org. 18 May?s 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 24 Mart 2018.
- ^ a b Tarih?e 15 Ocak 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Türk Dil Kurumu resm? internet sitesi
- ^ a b c d e Johanson, Lars; Johanson, éva ágnes Csató (29 Nisan 2015). The Turkic Languages (?ngilizce). Routledge. s. 69. ISBN 9781136825279. 14 Nisan 2021 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 2 Kas?m 2019.
- ^ Boeschoten, Hendrik; Stein, Heidi (2007). Einheit und Vielfalt in der türkischen Welt: Materialien der 5. Deutschen Turkologenkonferenz, Universit?t Mainz, 4.-7. Oktober 2002 (Almanca). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447054768. 14 Nisan 2021 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 2 Kas?m 2019.
- ^ The Turkic Languages Lars Johanson. s 67. 1998. ISBN 0-415-08200-5
- ^ Türkiye Türk?esinin Dünü, Bugünü, Yar?n? - Prof. Dr. Do?an Aksan - Bilgi - s.28
- ^ a b "Türk?esi Varken G?ktürk?e". 24 Temmuz 2017 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 6 Haziran 2010.
- ^ Türkiye Türk?esinin Dünü, Bugünü, Yar?n? - Prof. Dr. Do?an Aksan - Bilgi - s.29
- ^ Türkiye'de Dil Planlamas?: Türk Dil Devrimi - Kamile ?mer - s. 36
- ^ Tekin 1993, ss. 9, 11 and 19
- ^ Prof. Dr. Muharrem Ergin, Orhun Abideleri, Kül Tigin Abidesi, Do?u Yüzü, 18-19. Sat?r, Bo?azi?i Yay?nlar?, s. 16
- ^ Bertold Spuler. Persian Historiography & Geography 22 Mart 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. Pustaka Nasional Pte Ltd 9971774887 p. 69
- ^ Percy Ellen Algernon Frederick William Smythe Strangford, Percy Clinton Sydney Smythe Strangford, Emily Anne Beaufort Smythe Strangford, “Original Letters and Papers of the late Viscount Strangford upon Philological and Kindred Subjects 21 Mart 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi.”, Published by Trübner, 1878. pg. 46: “The Arabic words in Turkish have all decidedly come through a Persian channel. I can hardly think of an exception, except in quite late days, when Arabic words have been used in Turkish in a different sense from that borne by them in Persian.”
- ^ M. ?ükrü Hanio?lu, “A Brief History of the Late Ottoman Empire”, Published by Princeton University Press, 2008. p. 34: “It employed a predominant Turkish syntax, but was heavily influenced by Persian and (initially through Persian) Arabic.
- ^ Pierre A. MacKay, "The Fountain at Hadji Mustapha," Hesperia, Vol. 36, No. 2 (Apr. - Jun., 1967), pp. 193-195: "The immense Arabic contribution to the lexicon of Ottoman Turkish came rather through Persian than directly, and the sound of Arabic words in Persian syntax would be far more familiar to a Turkish ear than correct Arabic".
- ^ Korkut Bugday. An Introduction to Literary Ottoman Routledge, 5 dec. 2014 978-1134006557 p XV.
- ^ Kerslake, Celia (1998), "Ottoman Turkish", Lars Johanson, éva á. Csató (Ed.), Turkic Languages (?ngilizce), New York: Routledge, s. 108, ISBN 0415082005
- ^ Glenny, Misha. The Balkans - Nationalism, War, and the Great Powers, 1804-1999, Penguin, New York 2001. p. 99.
- ^ (Dilde De?i?me ve Geli?me A??s?ndan Türk Dil Devrimi, TDK Yay?nlar?, Ankara, 1976, s. 31 ve ?tesi)
- ^ (Agy, s. 32)
- ^ "Ar?ivlenmi? kopya". 5 Kas?m 2011 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 8 Mart 2019.
- ^ a b Sinor, D. (1998), "Chapter 13 - Language situation and scripts", Asimov, M.S.; Bosworth, C.E. (Ed.), History of Civilisations of Central Asia (?ngilizce), 4 part II, UNESCO Publishing, s. 333, ISBN 81-208-1596-3
- ^ Elizabeth A. Zachariadou, "Turkomans", in Alexander P. Kazhdan, ed., The Oxford Dictionary of Byzantium (Oxford University Press, 1991).
- ^ Hatice ?irin User, Ba?lang??tan Günümüze Türk Yaz? Sistemleri, Ak?a?, Ankara 2006, s. 27.
- ^ Scharlipp, Wolfgang (2000). An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions. Verlag auf dem Ruffel, Engelschoff. 978-3-933847-00-3.
- ^ Turks, A. Samoylovitch, First Encyclopaedia of Islam: 1913-1936, Vol. VI, (Brill, 1993), 911.
- ^ Mabry, Tristan James (2015). Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism (?ngilizce). University of Pennsylvania Press. s. 109. ISBN 978-0-8122-4691-9. 7 A?ustos 2020 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 27 Ekim 2019.
- ^ Pandey, Anshuman. (2019). L2/19-016 Revised proposal to encode Old Uyghur in Unicode. 13 Haziran 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi.
- ^ "西域、 敦煌文献所见回鹊之佛经翻译". 19 May?s 2020 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Ekim 2019.
- ^ Tekin 1993, s. 6
- ^ Besim Atalay, Divanü Lügati't-Türk. Türk Tarih Kurumu, Ankara, 2006: ISBN 975-16-0405-2
- ^ electricpulp.com. "AZERBAIJAN viii. Azeri Turkish – Encyclopaedia Iranica". www.iranicaonline.org. 11 May?s 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 24 Ocak 2016.
- ^ "Uyghur language, alphabets and pronunciation". www.omniglot.com. 6 Kas?m 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 27 Ekim 2019.
- ^ Zürcher, Erik Jan. Turkey: a modern history, p. 188. I.B.Tauris, 2004. 978-1-85043-399-6
- ^ a b Shane Brennan, Marc Herzog (2014). Turkey and the Politics of National Identity: Social, Economic and Cultural Transformation (?ngilizce). Bloomsbury Publishing. s. 200. ISBN 9780857724793. 14 Nisan 2021 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 27 Ekim 2019.
- ^ "Ermeni Harfli Türk?e Kitaplar ve Süreli Yay?nlar Bibliyografyas?". dr. 13 ?ubat 2017 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 12 ?ubat 2017.
- ^ "?ifte Maduniyet, ?ifte ??lev: Ermeni Harfli Türk?e Bas?nda Dil ve Kimlik" (PDF). Murat Cankara. 13 ?ubat 2017 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 12 ?ubat 2017.
- ^ "Ermeni Harfli Türk?e Yay?nlar". mfa.gr. 13 ?ubat 2017 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 12 ?ubat 2017.
- ^ "Ermeni Harfli ir Türk?e S?zlük" (PDF). ege.edu.tr. 13 ?ubat 2017 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 12 ?ubat 2017.
- ^ Zuhal,KüLTüRAL,"GREK HARFL? KARAMANLICA K?TABELERDEK? ALINTI ??ELER üZER?NE 16 ?ubat 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi.",Türkoloji Makaleleri 31 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi.
- ^ Boeschoten, Hendrik; Rentzsch, Julian ((Ed.)). "Turkish texts in Georgian script: Sociolinguistic and ethno-linguistic aspects". Turcology in Mainz (?ngilizce). Otto Harrassowitz Verlag. ss. 144-145. ISBN 978-3-447-06113-1.
- ^ Mignon, Laurent (1 Ocak 2016). "Judeo-Turkish". Handbook of Jewish Languages (?ngilizce). ss. 634-640. doi:10.1163/9789004297357_024. 28 Ekim 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi28 Ekim 2019.
- ^ Hazar, Mehmet (K?? 2011). "Mardin Süryanilerine ait Süryani harfleriyle yaz?lm?? birka? Türk?e metin üzerine" (PDF). Uluslararas? Sosyal Ara?t?rmalar Dergisi. 4 (16). 15 ?ubat 2020 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF)28 Ekim 2019.
- ^ "A Rose by Any Other Name: Turkish in its Various Apparitions". blogs.bl.uk. British Library. 28 Ekim 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Ekim 2019.
- ^ "Ar?ivlenmi? kopya" (PDF). 1 Haziran 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 2 Kas?m 2019.
- ^ Bakanlar Kurulu Karar? (1 Kas?m 1928). "TüRK HARFLER?N?N KABUL VE TATB?K? HAKKINDA KANUN". 4 Mart 2016 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 4 May?s 2015.
- ^ Campbell, George (1995). "Turkish". Concise compendium of the world's languages. Londra: Routledge. s. 547.
- ^ "En iyi ?stanbul Türk?esini kim konu?ur?". Milliyet. 11 Kas?m 2018 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 30 Aral?k 2017.
- ^ Brendemoen, B. (1996). "Conference on Turkish in Contact, Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in the Humanities and Social Sciences, Wassenaar, 5–6 February 1996".
- ^ a b Leyla Karahan, Anadolu A??zlar?n?n S?n?fland?r?lmas?, Türk Dil Kurumu Yay?nlar?, Ankara 1996, s. 1-2.
- ^ a b Gyula Németh, “Bulgaristan Türk A??zlar?n?n S?n?fland?r?lmas? üzerine”, Türk Dili Ara?t?rmalar? Y?ll??? Belleten 1981-1982, Ankara 1983, s. 119.
- ^ "Ethnologue entry for Balkan Gagauz Turkish". 11 Ekim 2012 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 10 A?ustos 2013.
- ^ Hasan Eren (1963), "K?br?s'ta Türkler ve Türk Dili", Onuncu Türk Dili Kurultay? Bildirileri, Ankara, s. 37-50.
- ^ "Nurettin Demir (2002), K?br?s A??zlar?nda imi? Hakk?nda, Bilig - Türk Dünyas? Sosyal Bilimler Dergisi 23, 129-139" (PDF). 9 Eylül 2016 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 26 Ekim 2019.
- ^ Aygün, Mehmet (2000). "Türk?edeki -l?k Eki ve Bu Ekin Almancadaki Kar??l?k ve Verili? ?ekilleri" (PDF). F?rat üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Cilt 10 (2 bas.). ss. 51-64. 1 Eylül 2014 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF)29 Nisan 2010.
- ^ "Asya K?k Dili Kurallar?". 5 Mart 2016 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 8 Haziran 2010.
- ^ "Ad Aktarmas? Yap?s?ndaki ?fke G?stergeleri" (PDF).[?lü/k?r?k ba?lant?]
- ^ "Kay?p kitaba bin alt?n". turkiyegazetesi.com.tr. 17 Aral?k 2007. 26 Ekim 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 10 Mart 2014.
- ^ Talat Tekin, Türk Dillerinde Birincil Uzun ünlüler
- ^ a b c d e f g h i j k l m n "Ses De?i?ikli?i Ge?iren S?zcüklerin Yaz? Dilindeki Eski ?ekilleri, Dr. Jale ?ztürk, PDF" (PDF). 29 Mart 2017 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 8 Haziran 2010.
- ^ a b c d Prof. Dr. Muharrem Ergin, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yay?n?, ?stanbul, 2002
- ^ "Süleyman Efendio?lu, Birle?ik Zamanlar üzerine, PDF" (PDF). 19 Temmuz 2016 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 31 May?s 2010.
- ^ "Süleyman Efendio?lu, Birle?ik Zamanlar üzerine, -yor olacak, -mi? olacak b?lümleri" (PDF). 19 Temmuz 2016 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 31 May?s 2010.
- ^ "?tüken Türk?e S?zlük". ?tüken Ne?riyat. 28 ?ubat 2021 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 20 Temmuz 2024.
- ^ "Büyük Türk?e S?zlük". Türk Dil Kurumu. 25 Ekim 2008 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 22 May?s 2009.
- ^ Alt?nc? Uluslararas? Türk Dili Kurultay?"Uluslararas? Türk Dili Kurultaylar? Tarih?esi". Türk Dil Kurumu. 19 Eylül 2012. 22 Eylül 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 20 Temmuz 2024.
Ba?bakan Recep Tayyip Erdo?an konu?mas?n?n ard?ndan ...617 bin s?z varl??? ile Türk dilinin en geni? kapsaml? s?zlü?ü Büyük Türk?e S?zlük ...sanal ortamda kullan?ma a??ld?.
- ^ "Büyük Türk?e S?zlük". Türk Dil Kurumu. 27 Ekim 2008 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi.
- ^ "570 bin s?zcük dev s?zlükte toplan?yor". NTV. 30 Ocak 2009. 12 A?ustos 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 20 Temmuz 2024.
- ^ "Türk dilinin 570 bin s?zcü?ü dev s?zlükte toplan?yor". Cumhuriyet Gazetesi. 29 Ocak 2009. 20 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 20 Temmuz 2024.
- ^ "Türk?e'nin gücü g?rülecek". HaberTürk. 29 Ocak 2009. 20 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 20 Temmuz 2024.
- ^ "Türk?e S?zlük 12. bask?". Türk Dil Kurumu Yay?nlar?. 2023. ISBN 978-975-17-5397-7. 20 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi.
- ^ Hüseyin Ersoy. "Türk?edeki Yabanc? S?zcüklerin Kullan?m Alan? Bilgileri Ve Dü?ündürdükleri (S?zlükbilimsel Bir ?al??ma)" (PDF). 16 Haziran 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 16 Haziran 2024.
- ^ a b Ali ?i?ek (2011). "TüRK?EN?N SON YüZYILDAK? DE????M SüREC? üZER?NE B?R ?NCELEME". Erzincan üniversitesi E?itim Fakültesi Dergisi. Eri?im tarihi: 16 Haziran 2024.
- ^ Fatih ERBAY (2002). "TüRK?E S?ZLüK'üN ?LK VE SON BASKISINDAK? BATI K?KENL? KEL?MELERE DA?R". Sel?uk üniversitesi Türkiyat Ara?t?rmalar? Dergisi. 15 Haziran 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 15 Haziran 2024.
- ^ Kamile imer. "Cumhuriyet D?neminde Türk?enin ?zle?tirilmesi üzerine Dü?ünceler". Ankara üniversitesi. 10 A?ustos 2022 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 24 Temmuz 2024.
- ^ Mustafa BIYIKLI (2011). "Osmanl?ca A??s?ndan Arap Harfli Ve Latin Harfli Türk?e Lügatlerde ve S?zlüklerde Kelimelerin Kar??la?t?rmal? Analizleri" (PDF). Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Yay?nlar?. 27 Temmuz 2018 tarihinde kayna??ndan (PDF) ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 5 Ocak 2020.
- ^ "Dilimizdeki Arap?a Ve Fars?a Kelimelerde G?rülen Fonetik De?i?imler" (PDF). 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "TüRK?E S?ZLüK (2005)'TEK? S?ZLER?N K?KENLER?NE A?TSAYISAL D?KüM". Türk Dil Kurumu. 17 ?ubat 2007. 29 Ekim 2011 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi.
- ^ "millet". Ni?anyan S?zlük. 26 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 24 Temmuz 2024.
- ^ Erhan AKYILDIZ (9 Nisan 1985). "Yasak s?zcüklerin listesi ?nce haftal?k bir gazetede yer ald?". Cumhuriyet Gazetesi. s. 6. 23 Aral?k 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 23 Aral?k 2023.
- ^ "Milli E?itim'de S?zcük Yasa??". Cumhuriyet Gazetesi. 17 Eylül 1985. s. 16. 23 Aral?k 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 23 Aral?k 2023.
- ^ Hüseyin CANER?K (8 Nisan 2021). "205 Türk?e S?zcü?ü Yasaklayan Akademisyenler Profes?r Oldu - Unutulan Türk?e Yasa??n?n ?yküsü". 23 Aral?k 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 23 Aral?k 2023.
- ^ "Türk?e'den yabanc? dillere ge?en kelimeler". 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Ya?ayan Arap?a ve Fars?adaki Türk?e Kelimeler üzerine Notlar /". 24 Mart 2020 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Yeni Fariside Türk Unsurlar? /". 25 Mart 2020 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Arap?an?n muhtelif leh?elerinde Türk?e unsurlar". 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Irak Arap?as?na Ge?en ve Anlam Kaymas?na U?rayan Baz? Türk?e Kelimeler". Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "BA?KA D?LDE YA?AMAK: ARAP D?L?NDE YA?AYAN TüRK?E KEL?ME VE YAPILAR". 29 Kas?m 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "SUDAN ARAP?ASINDA TüRK?EDEN GE?EN KEL?MELER VE BU KEL?MELER?N SUDANLI ??RENC?LER?N TüRK?E ??REN?M?NE YANSIMASI". 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Türk?e'den di?er dillere ge?en kelimeler". 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Türk?enin Dünya Dillerine Etkisi" (PDF). 3 Eylül 2023 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi (PDF). Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024.
- ^ "Category:Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic". 21 Eki 2020. 13 Temmuz 2024 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 13 Temmuz 2024 – Wiktionary vas?tas?yla.
- ^ "Ar?ivlenmi? kopya". 14 Ocak 2009 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 28 Eylül 2008.
- ^ Güncel Türk?e S?zlük "yard?m" 28 Mart 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. TDK
- ^ Türk?e S?zlük "yard?m" 31 Ekim 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi. ?tüken Ne?riyat
- ^ "Ar?ivlenmi? kopya". 6 Mart 2019 tarihinde kayna??ndan ar?ivlendi. Eri?im tarihi: 3 Mart 2019.
Ayr?ca bak?n?z
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]- Türk?enin ses ?zellikleri
- Türk dilleri
- Türk?edeki yabanc? k?kenli s?zcüklerin Türk?e kar??l?klar?
- Türk?edeki Fars?a k?kenli kelimeler listesi
- Uluslararas? Türk?e Olimpiyatlar?
- En uzun Türk?e kelime
- Yabanc? dil olarak Türk?e e?itimi
- Türk?enin verintileri
- ?z Türk?e
D?? ba?lant?lar
[de?i?tir | kayna?? de?i?tir]

- Türk Dil Kurumu21 A?ustos 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde ar?ivlendi.
- Türk Dil Kurumu - Büyük Türk?e S?zlük
- Türk Dil Kurumu - Türkiye Türk?esi A??zlar? S?zlü?ü
- Türk Dil Kurumu - Ki?i Adlar? S?zlü?ü
- Türk Dil Kurumu - Türk Leh?eleri S?zlü?ü
- Türk Dil Kurumu - Türk?ede Bat? K?kenli S?zcükler S?zlü?ü
- Türk?e S?zlük